網頁圖片
PDF
ePub 版

Shy.

Áy, ay, three thousand ducats.

Ant. And for three months.

Shy. I had forgot,-three months, you told me so. Well then, your bond; and, let me see,But hear you;

Methought, you said, you neither lend, nor borrow, Upon advantage.

[blocks in formation]

Shy. When Jacob graz'd his uncle Laban's sheep, This Jacob from our holy Abraham was (As his wise mother wrought in his behalf,) The third possessor; ay, he was the third

Ant. And what of him? did he take interest? Shy. No, not take interest; not, as you would

say,

Directly interest: mark what Jacob did.
When Laban and himself were compromis'd,
That all the eanlings' which were streak'd, and pied,
Should fall as Jacob's hire; the ewes, being rank,
In the end of autumn turned to the rams:
And when the work of generation was
Between these woolly breeders in the act,
The skilful shepherd peel'd me certain wands,
And, in the doing of the deed of kind,
He stuck them up before the fulsome ewes;
Who, then conceiving, did in eaning time
Fall party-colour'd lambs, and those were Jacob's.
This was a way to thrive, and he was blest;
And thrift is blessing, if men steal it not.

Ant. This was a venture, sir, that Jacob serv'd for;

A thing not in his power to bring to pass,

But sway'd, and fashion'd, by the hand of heaven. Was this inserted to make interest good?

Or is your gold and silver, ewes and rams?

the eanlings-] Lambs just dropt: from ean, eniti.
of kind,] i. e. of nature.

Shy. I cannot tell; I make it breed as fast:-
But note me, signior.

Ant.
Mark you this, Bassanio,
The devil can cite scripture for his purpose.

An evil soul, producing holy witness,
Is like a villain with a smiling cheek;
A goodly apple rotten at the heart;

O, what a goodly outside falshood hath!

Shy. Three thousand ducats,-'tis a good round

sum.

Three months from twelve, then let me see the rate.
Ant. Well, Shylock, shall we be beholden to you?
Shy. Signior Antonio, many a time and oft,
In the Rialto you have rated me

About my monies, and my usances:"
Still have I borne it with a patient shrug;
For sufferance is the badge of all our tribe:
You call me-misbeliever, cut-throat dog,
And spit upon my Jewish gaberdine,

And all for use of that which is mine own.
Well then, it now appears, you need my help:
Go to then; you come to me, and you say,
Shylock, we would have monies; You say so;
You, that did void your rheum upon my beard,
And foot me, as you spurn a stranger cur
Over your threshold; monies is your suit.
What should I say to you? Should I not say,
Hath a dog money? is it possible,

A cur can lend three thousand ducats? or

my usances:] Use and usance are both words anciently employ'd for usury, both in its favourable and unfavourable sense. But Mr. Ritson says, that Use and usance, mean nothing more than interest; and the former word is still used by country people in the same sense.

Shylock,] Our author, as Dr. Farmer informs me, took the name of his Jew from an old pamphlet entitled: Caleb Shillocke, his Prophesie; or the Jewes Prediction. London, printed for T. P. (Thomas Pavyer.) No date, STEEVENS,

Shall I bend low, and in a bondman's key,
With 'bated breath, and whispering humbleness,
Say this,-

Fair sir, you spit on me on Wednesday last ;
You spurn'd me such a day; another time
You call'd me-dog; and for these courtesies
I'll lend you thus much monies.

Ant. I am as like to call thee so again,
To spit on thee again, to spurn thee too.
If thou wilt lend this money, lend it not
As to thy friends; (for when did friendship take
A breed for barren metal of his friend?)
But lend it rather to thine enemy;

Who if he break, thou may'st with better face
Exact the penalty.

Shy.
Why, look you, how you storm!
I would be friends with you, and have your love,
Forget the shames that you have stain'd me with,
Supply your present wants, and take no doit

Of usance for my monies, and you'll not hear me: This is kind I offer.

Ant. This were kindness.

Shy.

This kindness will I show:

Go with me to a notary, seal me there
Your single bond; and, in a merry sport,

If

you repay me not on such a day,

In such a place, such sum, or sums, as are
Express'd in the condition, let the forfeit
Be nominated for an equal pound

Of your fair flesh, to be cut off and taken
In what part of your body pleaseth me.

9 A breed for barren metal of his friend?] A breed, that is interest money bred from the principal. By the epithet barren, the author would instruct us in the argument on which the advocates against usury went, which is this; that money is a barren thing, and cannot, like corn and cattle, multiply itself. And to set off the absurdity of this kind of usury, he put breed and barren in opposition. WARBURTON.

Ant. Content, in faith; I'll seal to such a bond, And say, there is much kindness in the Jew.

Bass. You shall not seal to such a bond for me, I'll rather dwell in my necessity.

Ant. Why, fear not, man; I will not forfeit it; Within these two months, that's a month before This bond expires, I do expect return

Of thrice three times the value of this bond.

Shy. O father Abraham, what these Christians

are;

Whose own hard dealings teaches them suspect
The thoughts of others! Pray you, tell me this;
If he should break his day, what should I gain
By the exaction of the forfeiture?

A pound of man's flesh, taken from a man,
Is not so estimable, profitable neither,
As flesh of muttons, beefs, or goats. I say,
To buy his favour, I extend this friendship:
If he will take it, so; if not, adieu;
And, for my love, I pray you, wrong me not.
Ant. Yes, Shylock, I will seal unto this bond.
Shy. Then meet me forthwith at the notary's;
Give him direction for this merry bond,
And I will go and purse the ducats straight;
See to my house, left in the fearful guard1
Of an unthrifty knave; and presently

I will be with you.

[Exit.

Ant. Hie thee, gentle Jew. This Hebrew will turn Christian; he grows kind. Bass. I like not fair terms, and a villain's mind. Ant. Come on; in this there can be no dismay, My ships come home a month before the day.

[Exeunt.

left in the fearful guard, &c.] Fearful guard, is a guard

that is not to be trusted, but gives cause of fear. To fear was anciently to give as well as feel terrors. JOHNSON,

VOL. III.

E

ACT II.

SCENE I. Belmont. A Room in Portia's House.

Flourish of Cornets. Enter the Prince of Morocco, and his Train; PORTIA, NERISSA, and other of her Attendants.

Mor. Mislike me not for my complexion,
The shadow'd livery of the burnish'd sun,
To whom I am a neighbour, and near bred.
Bring me the fairest creature northward born,
Where Phoebus' fire scarce thaws the icicles,
And let us make incision for your love,
To prove whose blood is reddest, his, or mine.2
I tell thee, lady, this aspect of mine

Hath fear'd the valiant;3 by my love, I swear,
The best-regarded virgins of our clime

Have lov'd it too: I would not change this hue,
Except to steal your thoughts, my gentle queen.
Por. In terms of choice I am not solely led
By nice direction of a maiden's eyes:
Besides, the lottery of my destiny
Bars me the right of voluntary choosing:
But, if my father had not scanted me,
And hedg'd me by his wit, to yield myself
His wife, who wins me by that means I told you,

2 To prove whose blood is reddest, his, or mine.] To understand how the tawny prince, whose savage dignity is very well supported, means to recommend himself by this challenge, it must be remembered that red blood is a traditionary sign of courage: Thus Macbeth calls one of his frighted soldiers, a lily-liver'd boy; again, in this play, cowards are said to have livers as white as milk; and an effeminate and timorous man is termed a milksop.

JOHNSON.

3 Hath fear'd the valiant,] i e. terrify'd. To fear is often used by our old writers, in this sense.

« 上一頁繼續 »