The Syntax of the Temporal Clause in Old English ProseH. Holt, 1907 - 245 頁 |
搜尋書籍內容
第 1 到 5 筆結果,共 24 筆
第 14 頁
... translate cum when used with the present tense , but changes to a when the Latin changes to the past tense . For example , 132. 14 subivnctivo mode under - deodendlicum gemete Tempore Praesenti cum amem þonne ic nu lufige , & c ...
... translate cum when used with the present tense , but changes to a when the Latin changes to the past tense . For example , 132. 14 subivnctivo mode under - deodendlicum gemete Tempore Praesenti cum amem þonne ic nu lufige , & c ...
第 20 頁
... translates : ' A man must sing this when one hath stolen any one of his cattle ' . I judge it is a mere corruption for the accusative singular of the past participle of forstelan , with the auxiliary omitted . In this example , donne ...
... translates : ' A man must sing this when one hath stolen any one of his cattle ' . I judge it is a mere corruption for the accusative singular of the past participle of forstelan , with the auxiliary omitted . In this example , donne ...
第 21 頁
... translates the Latin cum : John 16. 25 Seo tid cymo , þænne ic eow ne sprece on bigspellum . Latin : venit hora cum jam non in proverbiis loquar vobis . Greek , orɛ . See also L. 17. 22 ; John 4. 21 ; 5. 25 ; LS . 1. 510 , 384 ; Wulf ...
... translates the Latin cum : John 16. 25 Seo tid cymo , þænne ic eow ne sprece on bigspellum . Latin : venit hora cum jam non in proverbiis loquar vobis . Greek , orɛ . See also L. 17. 22 ; John 4. 21 ; 5. 25 ; LS . 1. 510 , 384 ; Wulf ...
第 27 頁
... translates : Because he would that the people should the more readily submit to him , when he had their old lord's son in his power . BH . 240. 6 Ono pe da preo winter gefylled wæron , æfte Pendan slege þæs cyninges , þa wunnon 7 fuhton ...
... translates : Because he would that the people should the more readily submit to him , when he had their old lord's son in his power . BH . 240. 6 Ono pe da preo winter gefylled wæron , æfte Pendan slege þæs cyninges , þa wunnon 7 fuhton ...
第 28 頁
Arthur Adams. 6 7 donne asuild hit and ahefegað & unwlitegað . Sweet translates Hydrocele is caused by the humours of ... translate the words at all . Here the particle might be construed as being a relative , which of course it most ...
Arthur Adams. 6 7 donne asuild hit and ahefegað & unwlitegað . Sweet translates Hydrocele is caused by the humours of ... translate the words at all . Here the particle might be construed as being a relative , which of course it most ...
其他版本 - 查看全部
常見字詞
adverb æfter Ælfric ærest bið biscop Brut Cart Chron connective Crist cyning dæg dæge dæm dær dære dæs dæt daga dative Dial donne ealle Epis Examples follow folc Godes Guth hæfde halga Heliand heora hine hrade hwanne hwonne indeter Index-List of mid Index-List of swa indic instances Latin main clause Mart meaning mid dam mid dy Middle English mode Modern English Mugan næs NOTE noun occurs Otfrid particle Piers Plowman poetry pone ponne preposition psalm and verse quote examples secge sentence siððan sona swa swa Clauses swa swa swide Syntax Tatian temporal clause temporal conjunction texts thiu translates Vesp wære wæron wæs wið Wulf Wülfing þa hwile þæm þær þære þæs þæt þam þan þis þone þonne
熱門章節
第 110 頁 - Now after that John was put in prison, Jesus came into Galilee, preaching the Gospel of the kingdom of God, 15 And saying, The time is fulfilled/ and the kingdom of God is at hand : repent ye, and believe the Gospel.
第 34 頁 - Tu mi fai rimembrar dove e qual era Proserpina nel tempo che perdette La madre lei, ed ella primavera. Come si volge, con le piante strette A terra ed intra sè, donna che balli, E piede innanzi piede appena mette; Volsesi in su
第 34 頁 - A KNIGHT ther was, and that a worthy man, That fro the time that he firste began To riden out, he loved chevalrie, Trouthe and honour, fredom and curtesie.
第 36 頁 - Likewise even as it came to pass in the days of Lot; they ate, they drank, they bought, they sold, they planted, they builded; but in the day that Lot went out from Sodom it rained fire and brimstone from heaven, and destroyed them all: after the same manner shall it be in the day that the Son of man is revealed.
第 84 頁 - In a gowne of falding to the knee. A daggere hanging on a laas hadde he Aboute his nekke under his arm adoun. The hote somer had maad his hewe al broun; And, certeinly, he was a good felawe. Ful many a draughte of wyn had he y-drawe From Burdeux-ward, whyl that the chapman sleep.
第 155 頁 - We must get rid of Fear ; we cannot act at all till then. A man's acts are slavish, not true but specious ; his very thoughts are false, he thinks too as a slave and coward, till he have got Fear under his feet.