图书图片
PDF
ePub

I made the night tempestuous, first, to account for the Raven's seeking admission, and secondly, for the effect of contrast with the (physical) serenity within the chamber.

I made the bird alight on the bust of Pallas, also for the effect of contrast between the marble and the plumage-it being understood that the bust was absolutely suggested by the bird—the bust of Pallas being chosen, first, as most in keeping with the scholarship of the lover, and, secondly, for the sonorousness of the word, Pallas, itself.

About the middle of the poem, also, I have availed myself of the force of contrast, with a view of deepening the ultimate impression. For example, an air of the fantastic-approaching as nearly to the ludicrous as was admissible-is given to the Raven's entrance. He comes in "with many a flirt and flutter."

Not the least obeisance made he-not a moment stopped or stayed he. But with mien of lord or lady, perched above my chamber door.

In the two stanzas which follow, the design is more obviously carried out:

Then this ebony bird beguiling my sad fancy into smiling

By the grave and stern decorum of the countenance it wore,

46

'Though thy crest be shorn and shaven thou," I said, "art sure no craven.

Ghastly grim and ancient Raven wandering from the nightly shore

Tell me what thy lordly name is on the Night's Plutonian shore ?"
Quoth the Raven "Nevermore."

Much I marvelled this ungainly fowl to hear discourse so plainly,
Though its answer little meaning-little relevancy bore;

For we cannot help agreeing that no living human being
Ever yet was blessed with seeing bird above his chamber door-
Bird or beast upon the sculptured bust above his chamber door,
With such name as 66 Nevermore."

The effect of the dénouement being thus provided for, I immediately drop the fantastic for a tone of the most profound seriousness:—this tone commencing in the stanza directly following the one last quoted, with the line,

But the Raven, sitting lonely on that placid bust, spoke only, etc.

From this epoch the lover no longer jests—no longer sees any thing even of the fantastic in the Raven's demeanor. He speaks of him as a "grim, ungainly, ghastly, gaunt, and ominous bird of yore," and feels the "fiery eyes" burning into his "bosom's core." This revolution of thought, or fancy, on the lover's part, is intended to induce a similar one on the part of the reader-to bring the mind into a proper frame for the dénouement-which is now brought about as rapidly and as directly as possible.

With the dénouement proper-with the Raven's reply," Nevermore," to the lover's final demand if he shall meet his mistress in another world the poem, in its obvious phase, that of a simple narrative, may be said to have its completion. So far, every thing is within the limits of the accountable-of the real. A raven, having learned by rote the single word "Nevermore," and having escaped from the custody of its owner, is driven at midnight, through the violence of a storm, to seek admission at a window from which a light still gleams-the chamber-window of a student, occupied half in poring over a volume, half in dreaming of a beloved mistress deceased. The casement being thrown open at the fluttering of the bird's wings, the bird itself perches on the most convenient seat out of the immediate reach of the student, who, amused by the incident and the oddity of the visiter's demeanor, demands of it, in jest and without looking for a reply, its name. The raven addressed, answers with its customary word, "Nevermore"'-a word which finds immediate echo in the melancholy heart of the student, who, giving utterance aloud to certain thoughts suggested by the occasion, is again startled by the fowl's repetition of "Nevermore." The student now guesses the state of the case, but is impelled, as I have before explained, by the human thirst for self-torture, and in part by superstition, to propound such queries to the bird as will bring him, the lover, the most of the luxury of sorrow, through the anticipated answer "Nevermore." With the indulgence, to the extreme, of this selftorture, the narration, in what I have termed its first or obvious phase, has a natural termination, and so far there has been no overstepping of the limits of the real.

But in subjects so handled, however skilfully, or with however vivid an array of incident, there is always a certain hardness or

[graphic]

nakedness, which repels the artistical eye. Two things are invariably required-first, some amount of complexity, or more properly, adaptation; and, secondly, some amount of suggestivenesssome under current, however indefinite, of meaning. It is this latter, in especial, which imparts to a work of art so much of that richness (to borrow from colloquy a forcible term) which we are too fond of confounding with the ideal. It is the excess of the suggested meaning-it is the rendering this the upper instead of the under current of the theme-which turns into prose (and that of the very flattest kind) the so called poetry of the so called transcendentalists. '

Holding these opinions, I added the two concluding stanzas of the poem-their suggestiveness being thus made to pervade all the narrative which has preceded them. The under-current of meaning is rendered first apparent in the lines

"Take thy beak from out my heart, and take thy form from off my door !" Quoth the Raven "Nevermore !"

It will be observed that the words, "from out my heart," involve the first metaphorical expression in the poem. They, with the answer, "Nevermore," dispose the mind to seek a moral in all that has been previously narrated. The reader begins now to regard the Raven as emblematical-but it is not until the very last line of the very last stanza, that the intention of making him emblematical of Mournful and Never-ending Remembrance is permitted distinctly to be seen:

And the Raven, never flitting, still is sitting, still is sitting,
On the pallid bust of Pallas just above my chamber door;

And his eyes have all the seeming of a demon's that is dreaming,
And the lamplight o'er him streaming throws his shadow on the floor;
And
my soul frem out that shadow that lies floating on the floor
Shall be lifted-nevermore.

THE POWER OF WORDS.

Oixos.-Pardon, Agathos, the weakness of a spirit new-fledged with immortality!

Agathos. You have spoken nothing, my Oinos, for which pardon is to be demanded. Not even here is knowledge a thing, of intuition. For wisdom, ask of the angels freely, that it may be given!

Oinos. But in this existence, I dreamed that I should be at once cognizant of all things, and thus at once happy in being cognizant of all.

Agathos.-Ah, not in knowledge is happiness, but in the acquisition of knowledge! In for ever knowing, we are for ever blessed; but to know all, were the curse of a fiend.

[ocr errors]

Oinos. But does not The Most High know all?

Agathos.-That (since he is The Most Happy) must be still the one thing unknown even to HIM.

Oinos.--But, since we grow hourly in knowledge, must not at last all things be known?

Agathos.-Look down into the abysmal distances!-attempt to force the gaze down the multitudinous vistas of the stars, as we sweep slowly through them thus-and thus-and thus! Even the spiritual vision, is it not at all points arrested by the continuous golden walls of the universe?-the walls of the myriads of the shining bodies that mere number has appeared to blend into unity!

VOL. II.-13.

Oinos.-I clearly perceive that the infinity of matter is no dream.

Agathos.-There are no dreams in Aidenn-but it is here whispered that, of this infinity of matter, the sole purpose is to afford infinite springs, at which the soul may allay the thirst to know which is for ever unquenchable within it—since to quench it, would be to extinguish the soul's self. Question me then, my Oinos, freely and without fear. Come! we will leave to the left the loud harmony of the Pleiades, and swoop outward from the throne into the starry meadows beyond Orion, where, for pansies and violets, and heart's-ease, are the beds of the triplicate and triple-tinted suns.

Oinos. And now, Agathos, as we proceed, instruct me!speak to me in the earth's familiar tones! understood not what you hinted to me, just now, of the modes or of the methods of what, during mortality, we were accustomed to call Creation. Do you mean to say that the Creator is not God?

Agathos.—I mean to say that the Deity does not create.
Oinos.-Explain!

Agathos. In the beginning only, he created. The seeming creatures which are now, throughout the universe, so perpetually springing into being, can only be considered as the mediate or indirect, not as the direct or immediate results of the Divine creative power.

Oinos.--Among men, my Agathos, this idea would be considered heretical in the extreme.

Agathos.--Among angels, my Oinos, it is seen to be simply true. Oinos.--I can comprehend you thus far-that certain operations of what we term Nature, or the natural laws, will, under certain conditions, give rise to that which has all the appearance of creation. Shortly before the final overthrow of the earth, there were, I well remember, many very successful experiments in what some philosophers were weak enough to denominate the creation of animalculæ.

Agathos.-The cases of which you speak were, in fact, instances of the secondary creation-and of the only species of creation which has ever been, since the first word spoke into existence the first law.

« 上一页继续 »