網頁圖片
PDF
ePub 版

sunk in thy heart, O Arindal, my son! for Erath the traitor thou diedst. The oar is stopped at once; he panted on the rock and expired. What is thy grief, O Daura, when round thy feet is poured thy brother's blood! The boat is broke in twain. Armar plunges into the sea, to rescue his Daura, or die.

a blast from a hill came over the waves.

sunk, and he rose no more.

Sudden

He

Alone on the sea-beat rock, my daughter was heard to complain. Frequent and loud were her cries. What could her father do? All

night I stood on the shore. I saw her by the faint beam of the moon. All night I heard her cries. Loud was the wind; the rain beat hard on the hill. Before morning appeared her voice was weak. It died away, like the evening breeze among the grass of the rocks. Spent with grief she expired; and left thee, Armin, alone. Gone is my strength in war! fallen my pride among women! When the storms aloft arise; when the north lifts the wave on high ! I sit by the sounding shore, and look on the fatal rock. Often by the setting moon, I see the ghosts of my children. Half viewless, they walk in mournful conference together. Will none of you speak in pity. They do not regard their father. I am sad, O Carmor, nor small is my cause of woe.

Such were the words of the bards in the days of song; when the king heard the music of harps, the tales of other times! The chiefs gathered from all their hills, and heard the lovely sound. They praised the voice of Cona ;* the first among a thousand bards! but age is now on my tongue; my soul has failed: I hear, at times, the ghosts of bards, and learn their pleas

• Ossian is sometimes poetically called the voice of Cona.

ant song.

I

But memory fails on my mind. hear the call of years; they say, as they pass along, Why does Ossian sing? Soon shall he lie in the narrow house, and no bard shall raise his fame! Roll on, ye dark brown years; ye bring no joy on your course! Let the tomb open to Ossian, for his strength has failed. The sons of song are gone to rest. My voice remains, like a blast, that roars, lonely, on a sea-surrounded rock, after the winds are laid. The dark moss whistles there; the distant mariner sees the waving trees:

FINGAL:

AN ANCIENT EPIC POEM.

BOOK I.

ARGUMENT.

Cuthullin (general of the Irish tribes, in the minority of Cermac, king of Ireland) sitting alone beneath a tree, at the gate of Tura, a castle of Ulster (the other chiefs having gone on a hunting party to Cromla, a neighbouring hill, is informed of the landing of Swaran, king of Lochlin, by Moran, the son of Fithil, one of his scouts. He convenes the chiefs; a council is held, and disputes run high about giving battle to the enemy. Connal, the petty king of Togorma, and an intimate friend of Cuthullin, was for retreating, till Fingal, king of those Caledonians who inhabited the north west coast of Scotland, whose aid had been previously solicited, should arrive; but Calmar, the son of Matha, lord of Lara, a country in Connaught, was for engaging the enemy immediately. Cuthullin, of himself willing to fight, went into the opinion of Calmar. Marching towards the enemy, he missed three of his bravest heroes, Fergus, Duchômar, and Câthba. Fergus arriving, tells Cuthulli of the death of the two other chiefs: which introduces the affecting episode of Morna, the daughter of Cormac. The army of Cuthullin is descried at a distance by Swaran, who sent the son of Arno to observe the motions of the enemy, while he himself ranged his forces in order of battle. The son of Arno returning to Swaran, describes to him Cuthullin's chariot, and the terrible appearance of that hero. The armies engage, but night coming on, leaves the victory undecided. Cuthullin, according to the hospitality of the times, sends to Swaran a formal invitation to a feast, by his bard Carril, the son of Kinfena. Swaran refuses to come. Carril relates to Cuthullin the story of Grudar and Brassolis. A party by Connal's advice, is sent to observe the enemy; which closes the action of the first day.

CUTHULLIN sat by Tura's wall; by the tree of the rustling sound. His spear leaned against the rock. His shield lay on the grass by his side. Amid his thoughts of mighty Cairbar, a hero slain by the chief in war; the scout of ocean comes, Moran the son of Fithil!

[ocr errors]

Arise,' said the youth, Cuthullin arise. I see the ships of the north! Many chief of men

are the foe. Many the heroes of the sea-borne Swaran! Moran!' replied the blue-eyed chief, 'thou ever tremblest, son of Fithil! Thy fears have increased the foe. It is Fingal, king of deserts, with aid to green Erin of streams.'-'I beheld their chief,' says Moran, tall as a glit. tering rock. His spear is a blasted pine. His shield the rising moon! He sat on the shore ! like a cloud of mist on the silent hill! Many, chief of heroes! I said, many are our hands of war. Well art thou named, the mighty_man; but many mighty men are seen from Tura's windy walls.

:

He spoke, like a wave on a rock, "Who in this land appears like me? Heroes stand not in my presence they fall to earth from my hand. Who can meet Swaran in fight? Who but Fingal, king of Selma of storms? Once we wrestled on Malmor; our heels overturned the woods. Rocks fell from their place; rivulets, changing their course, fled murmuring from our side. Three days we renewed the strife; heroes stood at a distance and trembled. On the fourth, Fingal says, that the king of the ocean fell! but Swaran says he stood! Let dark Cuthullin yield to him, that is strong as the storms of his land!"

No!' replied the blue-eyed chief, ‘1 never yield to mortal man! Dark Cuthullin shall be great or dead! Go, son of Fithil, take my spear. Strike the sounding shield of Semo. It hangs at Tura's rustling gate. The sound of peace is not its voice! My heroes shall hear and obey.' He went. He struck the bossy shield. The hills, the rocks reply. The sound spreads along the wood deer start by the lake of roes. Curach leaps from the sounding rock! and Connal of the bloody spear! Crugal's breast of snow beats high. The son of Favi leaves the darkbrown hind. It is the shield of war, said Ron

:

nart the spear of Cuthullin, said Lugar! Son of the sea, put on thy arms! Calmar, lift thy sound. ing steel! Puno! dreadful hero, arise! Cairbar from thy red tree of Cromla! Bend thy kree, () Eth! descend from the streams of Lena. Ca. olt, stretch thy side as thou movest along the whistling heath of Mora: thy side that is white as the foam of the troubled sea, when the dark winds pour it on rocky Cuthon.

Now I behold the chiefs, in the pride of their former deeds? Their souls are kindled at the battles of old; at the actions of other times. Their eyes are flames of fire. They roll in search of the foes of the land. Their mighty hands are on their swords. Lightning pours from their sides of steel. They come like streams from the mountains; each rushes roaring from the hill. Bright are the chiefs of battle, in the armour of their fathers. Gloomy and dark their heroes follow like the gathering of the rainy clouds behind the red meteors of heaven. The sounds of crashing arms ascend. The gray dogs howl between. Unequal bursts the song of battle. Rocking Cromla echoes round. On Lena's dusky heath they stand, like mist that shades the hills of autumn: when broken and dark it settles high, and lifts its head to heaven.

Hail,' said Cuthullin, 'sons of the narrow vales! hail, hunters of the deer! Another sport is drawing near: it is like the dark rolling of that wave on the coast! Or shall we fight, ye sons of war! or yield green Erin to Lochlin? O Connal! speak, thou first of men! thou breaker of the shields! thou hast often fought with Lochlin wilt thou lift thy father's spear?' :

[ocr errors]

• Cuthullin !' calm the chief replied, the spear of Connal is keen. It delights to shine in battle, to mix with the blood of thousands. But though my hand is bent on fight, my heart is for the

« 上一頁繼續 »