And by him sat ane byzenit boie, But whether the devil did him bygette, But hee had not tasted broz that daie, And wals like to be his dede. And aye he said, "Dere maister mine, Quhat spring is that you playe? For there are listeniris gadderyng rounde, And I wish we were awaye." "Quhat doste thou se, my bonny boie, I won these notis fra the fairye folke "And I weenit it wals ane charmed spryng, Littil boie, quhat doste thou se ?" "I see the hartis but an the hyndis, Stand quakyng to the morne, And wildlye snouke the westlin wyndis, And shaike the braken horne: "And the littel wee raes they cour betwine, With their backis of dapplit greye: And the gaitis they are waggyng their auld greye berdisLorde, sin we were awaye!" "Sit still, sit still, my bonny boie; I haif shawit you, with gode wille, Ane littil of the powris of grande moseke, I will show you greater stille. “Lende me thyne eire, and thou shalt heire Some thrylling fallis I wis, By mynstrelis maide, and eithlye playit, Blynde Robene liftit his stokel horne, It wals laide with the eevorye and the And hold that heavenly braith of thyne "Ha! sayest thou soe, mine bonny boie? "But looke the rounde, my bonny boie, "And note the shadowis and the shapis The elfin stoode up on his feite, And Robenis bruste he saynit; And the sobbis that rase fra his stamocke Blynde Robene stymit him rounde about, "I se the cloudis creipe up the hill, "The ghastis are glyming with their deide eyne Lapperit with mist and claye, And they are fauldyng out their wynding shetis, And their flyche is faidyng awaye." "If that be true, my bonny boie, Strainge visiteris are rife! Welle, we moste gif them ane oder spryng, To sweiten their waesome life. "I nefer kenit, so helpe mee heavin, The ghastis had had soche skille; "For come they up, or come they downe, "Och deire! och deire!" thochte the littil boie, The teire blynding his ee, "We are far fra ony meite or drynk, Quhat wille become of mee? "Och, holde thyne hande, deire maistere mine, For pitye's saike now staye, Or helle wille sone be aboute our luggis, And deirlye we shalle paye; Y y "The bullis are booyng in the wode, The deiris stande all abreiste; You haif waikenit the deide out of their graifs Lorde! quhat shalle you do neiste ?" "Take thou noe caris, my littil boie, Quhat evir thou mayest viewe, For sholde ane elf or fairye rise From every belle of dewe,— "Sholde all the feindis that evir gowlit Downe in the deepis for paine, Spiele up, and stande in thousandis rounde, I wolde play them downe againe." "Faythe that is strainge!" then thochtis the boie, Bot yet he saide no thyng: "Och moseke is grande, my bonnye boie, We'll half ane oder spryng." The boyis lip curlit to his noz, Als bende als ony bowe, Blynde Robene set his horne to his muthe, And wet his airel hole; Tout-tout! tout-tout!" quod blynde Robene, Quhille the very rockis did yolle. Als bitterlye als colde bee, Then rose with joyous speide- Or dethe is all my meide! "Now holde thyne hande, deire maistere And fly rychte speidilye, Als theye tredde on the wynde, damis All dauncyng them behynde. "The fairye knychtis haif sordis and sheldis Like chrystal spleetis to se; And the damis are cledde in gresse-grene sylke, And kilted abone the kne." "Quhat's that you saye, mine bonnye Och Robene's muthe grew wyde! And aye he glymit him round about, All quidderyng on the grene. "For ane glance of the bonnye damis Eache with her sayling grene seymar Sae far abone the kne." "Och, not sae far, mine deire maistere! Skimmer their lovelye feete. "But the knychtis are in ane awsum raige For lofe of lyfe, now blynde Robene, "And can I leife the winsome damis 66 I will gif them ane spryng will gar And ryse with michte and maine, Quhille they ding their hedis agynst the sternis, And bob on the yird again. "I will gar them jompe sae merrelye hie, The powris of moseke vewe." But the boie he weepit rychte piteouslye, Saint Bothan! als blynde Robene blewe, And kilted grene seymar. "Och they are lychtlýe cledde, maistere, Als pure als mountain spore. "Their robis are maide of the gossamere, Blynde Robene clewe his tufted heide, And the teris wolde haif fallen from his eyne, Had anie eyne bene there; He turnit up his cleire face for braith, Quhille bethe his luggis did cracke. "Och hold your hand, deire maistere mine!" Cryit the boie with yírlisch screime, "For there is the devil comyng on With his eyne like fierye gleime; "His fingeris are like lobster tais, And long als barrow tramis; "His tail it is ane fierye snaike Aye writhyng farre behynde, Its fangis are two cloth yardis in lenth, And it is coolyng them in the wynde." Blynde Robenis face grew lang and brede, And his lyppe begoude to falle ;"That is ane gueste, mine little boie, I lyke the worst of all! "The fairyis are mine own deire folkis; The ghostis are glyding geire; But the devil is ane odir chappe! Lorde! quhad's he sekying here?". Blynde Robene maide, als he wolde rise, "Come well, come wo, I shall not goe," Againe the notis knellit throu the ayre Ane hole wals blown in heavin; And the soundis went in, and the soundis went ben, Quhille the folkis abone the skie, The powris of moseke wals sae greate, Quille his quhite eyne did shyne; And his cleire countenance wals blente With a joie and a pryde sublyme "There is no hope!" quod the littil boie, "He will playe quhille the end of tyme !" But in the grenewode ower the hill For they snappit it with their muckil mouis, Quhille sullenlye they lowit; And aye they noddit their lang quhyte hornis, And they chumpit and they chowit. Och they were fierce! and nefer fødde At mainger nor at stalle; But among them there wals ane curlye bulle, The ferceste of them alle. His hornis were quhite als driven snowe, And sharpe als poynted pole; But his herte wals blacker than his hide, Thoche that wals like ane cole. This bulle hee hearit blynde Robenis notis Pass ower his heide abofe, And he thouchte it wals ane kindlye cowe Rowting for gentel lofe. And this bulle hee thochtis into himselle How this braife courteous cowe Mychte haif passet far for lofe that daye, And travellit fausting too. "I will goe and meite her," thochtis the bulle, Als gallante brote sholde doo. And this bulle hee thochtis into himselle, "This dame rowtis mychtie loude ! I will send furth ane voice shall make her quaile, And she shall not be sac proude!" He ture the shaikyng yirth; Quhile his braith it singit the grasse ; And then he raisit his noz and squeclit Rychte lyke ane coddye asse. But the wofulle boie hee laye acrose, But the soundis they percit blynde Robenis eire, For ane sherpe eire hald hee: "Is that the devil, my littil boie, That rairis sae boysterouslye ?" “Och maistere ! it is ane great black bulle Cumyng fomyng madlye here; And the devil has fledde for feire. He held out his lang necke and ranne, "With his hornis sharper than ane spiere And ower rocke, and ower rone, The hillis grene breste is rift, And swooping on the lyfte. "His eyne are two reide colis of fire; Blynde Robene raisit his face and smylit, And shoke his lokis of snowe "Och! graite is the powir of moseke, boie! Graiter nor ouchtis belowe! "I haif playit the spyritis from the deipe, I haif brochte outower the maine "He is something, I haif heirde them saye, Betwene ane gode and beiste; But sit thou still, my bonny boie, I will charme him to the eiste." The bulle now lookit eiste and weste, But quhen he came nere to the plaisse, He wals nouther to houlde nor binde! "Let us haiste and won the Bowman And hide in boghe or tre; For he thochte, als welle als the littil boie, He lyftit his feite fulle hie; But Robenis braith is all forespente! For his haiste grewe graiter than his speide, And on the ground he is prone! But yet to profe blynde Robenis speide, Ah! Laikaday! now Blynde Robene, Is fomyng ower thyne herte. Och, wo betyde that wicked boie, Blynde Robene with horryd dynne; He hald nevir bene usit to stycke ane man, And he knowit not how to begynne. And he scraipit ane graif with his fore fute, Arounde blynde Robenis haire. Poore Robene hald but ane remeide, And trembilyng houpe hald hee; He set his stokel horne to his muthe And blewe 'yblastis thre. "Quhat worme is this," then thochtis the bulle, "That mockis my lofe and mee?" He shoke his heide, and he gaif ane prodde, Quhille his hornis ranne to the brymme: "I shalle bore your bodie," thochtis the bulle, "Throu the lifebloade and the lymbe." And out-throu and out-throu blynde Robene He hes maide his quhite hornis gae, But they nouther touchit his skynne not bone, But his coate and his mantel graye. And he has hevit up blynde Robene, And he was in ane grefous frychte, But he laye acrosse like an ousen yoke, But hald you seine the devilish boie; Then the bulle he gaif Robene ane toss, And owre the verge of the Bowman Lynne At first he flewe acrosse the voide, Saft als ane fether bedde. And there he laye, and there he swung, Als lychte als lefe on tree; He knew nochtis of his graite daingere, And the bulle he broolyit and he trootit Poore Robene herde the defenyng noisse, At length he raisit his forlorne houpe, Whenevir the bulle hee herde the soundis, His aunger byrnit like helle, And rounde the rocke he raschit in raige, And down the bank and down the brae He wals like ane mychtie terre barrelle Full fiftie faddom deipe. And the ekois claumb frae rocke to rocke, "Is there anie here to telle ?" "It is the bulle," quod the little boie, "You haif charmit him down to helle. "The mychtie featis that you haif done, Och Robene wals ane braif proude man And aye his quhite face glowit sublyme, To help it there wals none. He saide that he drew the dapplit raeis And broughte the gaitis, with their graye berdis, Far from the rockye glenne, And then hee tauld how hee raisit the deide, How he brochte the bulle of Norrawaye And charmit him down to the pytte of helle, Quhare he nefer more wals seen. But then the false and wickede boie, That hee charmit ouchtis but ane wycked bulle, Quha tooke him for ane cowe. May nefer poore mynstrel wante the worde That drawis the graitfulle teire, Nar ane waywarde brat his mornying broz, For bothe are harde to beire. MORALITAS. Och nefer bydde ane bad mynstrelle playe, Ane singil say will set him on, FAIRY LEGENDS. From J.M. Thiele's "Popular Traditions of the Danes." (Translated from the Danish.) Huer mand lagde til og tog fra, blanded deriblandt meget sit egen dict. Lysc. Slectebog, Præf. VI. Every man added or omitted something, and mixed up many inventions of his own with the story. IN the invirons of Hirschholm, on Hösterkiöb Mark, are two hills, Mangelbierg and Gillesbicrg, which |