網頁圖片
PDF
ePub 版

guage as the Gaelic, for all the purposes of composition, is not to be questioned, because he does not speak it accurately or elegantly, much less is it to be quibbled into suspicion by the pleasantry of a double entendre. But we hold it prudent, and it shall be our endeavour in this place, to give no decided opinion on the main subject of dispute. For us the contention shall still remain sub judice.

It is recorded in proverbs, which pass through || ciency of a man's knowledge of such a lanall ranks and conditions of men. Ossian dall, blind Ossian *, is a person as well known as strong Samson or wise Solomon. The very boys in their sports cry out for fair play, Cothram na feine, the equal combat of the Fingalians. Ossian, an deigh nam fiann, Ossian, the last of his race, is proverbial, to signify a man who has had the misfortune to survive his kindred; and servants returning from a fair or wedding were in use to describe the beauty of young women whom they had seen there, by the words, Tha i cho boidheach reh Agandecca, nighean ant sneachda, she is as beautiful as Agandecca, daughter of the Snow **.

seem

All this will be readily conceded, and Mr. Macpherson's being at one period an 'indifferent proficient in the Gaelic language' may an argument of some weight against his having himself composed these Ossianic Poems. Of his inaccuracy in the Gaelic, a ludicrous instance is related in the declaration of Mr. Ewan Macpherson, at Knock, in Sleat, Sep. 11, 1800. He declares, that he, Colonel Macleod, of Talisker, and the late Mr. Maclean, of Coll, embarked with Mr. Macpherson for Uist on the same pursuit: that they landed at Lochmaddy, and proceeded across the Muir to Benbecula, the seat of the younger Clanronald: that on their way thither, they fell in with a man whom they afterwards ascertained to have been Mac Codrum, the poet: that Mr. Macpherson asked him the question, Abheil dad agad air an Fheinn? by which he meant to inquire, whether or not he knew any of the poems of Ossian relative to the Fingalians; but that the term in which the question was asked strictly imported whether or not the Fingalians owed him any thing; and that Mac Codrum being a man of humour, took advantage of the incorrectness or inelegance of the Gaelic in which the question was put, and answered, that really if they had owed him any thing, the bonds and obligations were lost, and he believed any attempt to recover them at that time of day would be unavailing. Which sally of Mac Codrum's wit seemed to have hurt Mr. Macpherson, who cut short the conversation, and proceeded on towards Benbecula. And the declarant being asked whether or not the late Mr. James Macpherson was capable of composing such poems as those of Ossian, declares most explicitly and positively that he is certain Mr. Macpherson was as unequal to such compositions as the declarant himself, who could no more make them than take wings and fly.' P. 96.

*

We would here observe, that the suffi

Τυφλος γ' Όμηρος. Lascaris Const. ** Report, p. 15.

To the Queries circulated through such parts of the Highlands as the Committee imagined most likely to afford information in reply to them, they received many answers, most of which were conceived in nearly similar terms; that the persons themselves had never doubted of the existence of such poems as Mr. Macpherson had translated; that they had heard many of them repeated in their youth: that listening to them was the favourite amusement of Highlanders in the hours of leisure and idleness; but that since the rebellion in 1745, the manners of the people had undergone a change so unfavourable to the recitation of these poems, that it was now an amusement scarcely known, and that very few persons remained alive who were able to recite them. That many of the poems which they had formerly heard were similar in subject and story, as well as in the names of the heroes mentioned in them, to those translated by Mr. Macpherson: that his translation seemed, to such as had read it, a very able one; but that it did not by any means come up to the force or energy of the original to such as had read it; for his book was by no means universally possessed, or read among the Highlanders, even accustomed to reading, who conceived that his translation could add but little to their amusement, and not at all to their conviction, in a matter which they had never doubted. A few of the Committee's correspondents sent them such ancient poems as they possessed in writing, from having formerly taken them down from the oral recitation of the old Highlanders who were in use to recite them, or as they now took them down from some person, whom a very advanced period of life, or a particular connexion with some reciter of the old school, enabled still to retain them in his memory **; but those, the Com

* We doubt not' that Mr. Professor Porson could, if he pleased, forge a short poem in Greek, and ascribing it, for instance, to Theocritus, and probability; and yet were it possible for him maintain its authenticity with considerable force to speak to the simplest shepherd of ancient Greece, he would quickly afford as good reason as Mr. M. to be suspected of being an 'indifferent proficient' in the language.

**The Rev. Mr. Smith, who has published translations of many Gaelic poems, accompanied

mittee's correspondents said, were generally || golden locks are spread on the face of the less perfect, and more corrupted, than the clouds in the east; or when thou tremblest poems which they had formerly heard, or in the west, at thy dusky doors in the ocean. which might have been obtained at an ear- || Perhaps thou and myself are at one time lier period *. mighty, at another feeble, our years sliding down from the skies, quickly travelling together to their end. Rejoice then, O sun! while thou art strong, O king! in thy youth. Dark and unpleasant is old age, like the vain and feeble light of the moon, while she looks through a cloud on the field, and her gray mist on the sides of the rocks; a blast from the north on the plain, a traveller in distress, and he slow.'

Several collections came to them, by presents, as well as by purchase, and in these are numerous 'shreds and patches', that bear a strong resemblance to the materials of which 'Ossian's Poems' are composed. These are of various degrees of consequence. One of them we are the more tempted to give, for the same reason as the Committee was the more solicitous to procure it, because it was one which some of the opposers of the authenticity of Ossian had quoted as evidently spurious, betraying the most convincing marks of its being a close imitation of the Address to the Sun in Milton.

[ocr errors][merged small]

6

The comparison may be made, by turning to the end of Mr. Macpherson's version of Carthon,' beginning 0 thou that rollest above.'

But it must not be concealed, that after all the exertions of the Committee, it has not been able to obtain any one poem, the same in title and tenor with the poems published by him. We therefore feel that the reader of ‘Ossian's Poems,' until grounds more relative be produced, will often, in the perusal of Mr. M's translations, be induced, with some show of justice, to exclaim with him, when he looked over the manuscript copies found in Clanronald's family,

Literal translation of Ossian's Address to the 'D—n the scoundrel, it is he himself that now

Sun in Carthon.

'O! thou who travellest above, round as the fullorbed hard shield of the mighty! whence is thy brightness without frown, thy light that is lasting, O sun? Thou comest forth in thy powerful beauty, and the stars hide their course; the moon, without strength,|| goes from the sky, hiding herself under a wave in the west. Thou art in thy journey alone; who is so bold as to come nigh thee? The oak falleth from the high mountain; the rock and the precipice fall under old age; the ocean ebbeth and floweth, the moon is lost above in the sky; but thou alone for ever in victory, in the rejoicing of thy own light. When the storm darkeneth around the world, with fierce thunder, and piercing lightnings, thou lookest in thy beauty from the noise, smiling in the troubled sky! To me is thy light in vain, as I can never see thy countenance; though thy yellow

speaks, and not Ossian *.

To this sentiment the Committee has the candour to incline, as it will appear by their summing up. After producing or pointing to a large body of mixed evidence, and taking for granted the existence, at some period, of an abundance of Ossianic poetry, it comes to the question, 'How far that collection of such poetry, published by Mr. James Macpherson, is genuine?' To answer this query decisively, is, as they confess, difficult. This, however, is the ingenuous manner in which they treat it.

"The Committee is possessed of no documents, to show how much of his collection Mr. Macpherson obtained in the form in which he has given it to the world. The poems and fragments of poems which the Committee has been able to procure contain, as will appear from the article in the Appendix (No. 15.) already mentioned, often the substance, and sometimes almost the literal expression (the ipsissima verba), of passages given by Mr. Macpherson, in the poems of which he has published the translations. But the Committee has not been able to obtain any one poem the same in title or tenor with the poems published by him. It is inclined to believe, that he was in use to supply chasms, and to give conA. Macdonald's Prelim. Disc. p. 76. nexion, by inserting passages which he did

by the originals, assures us, that 'near himself, in the parish of Klimnver, lived a person named M*Pheal, whom he has heard, for weeks together, from five till ten o'clock at night, rehearse ancient poems, and many of them Ossian's. Two others, called 'M'Dugal and M'Neil, could entertain their hearers in the same manner for a whole winter season. It was from persons of this description, andoubtedly, that Macpherson recovered a great part of the works of Ossian.'

• See Report.
** Date, April 9, 1801, p. 71.

[ocr errors][merged small]

||

not find, and to add what he conceived to be dignity and delicacy to the original composition, by striking out passages, by softening incidents, by refining the language, in short, by changing what he considered as too simple or too rude for a modern ear, and elevating what, in his opinion, was below the standard of good poetry. To what degree, however, he exercised these liberties, it is impossible for the Committee to determine. The advantages he possessed, which the Committee began its inquiries too late to enjoy, of collecting from the oral recitation of a number of persons, now no more, a very great number of the same poems on the same subjects, and then collating those different copies, or editions, if they may be so called, rejecting what was spurious or corrupted in one copy, and adopting from another something more genuine and excellent in its place, afforded him an opportunity of putting together what might fairly enough be called an original whole, of much more beauty, and with much fewer blemishes, than the Committee believe it now possible for any person, or combination of persons, to obtain.' P. 152-3. Some Scotch critics, who should not be ignorant of the strong-holds and fastnesses of the advocates for the authenticity of these Poems, appear so convinced of their insufficiency, that they pronounce the question put to rest for ever. But we greatly distrust that any literary question, possessing a single inch of debatable ground to stand upon, will be suffered to enjoy much rest in an age like the present. There are as many minds as men, and of wranglers there is no end. Behold another and another yet,' and in our imagination, he—

"bears a glass,

Which shows us many more.'

The first of these is Mr. Laing, who has recently published 'The Poems of Ossian, &c. containing the Poetical Works of James Macpherson, Esq. in Prose and Rhyme: with Notes and Illustrations. In 2 vols. 8vo. Edinburgh, 1805.' In these 'Notes and Illustrations,' we foresee, that Ossian is likely to share the fate of Shakspeare: that is, ultimately to be loaded and oppressed by heavy commentators until his immortal spirit groan beneath vast heaps of perishable matter. The object of Mr. Laing's commentary, after having elsewhere endeavoured to show that the Poems are spurious, and of no historical authority, 'is,' says he, 'not merely to exhibit parallel passages, much less instances of a fortuitous resemblance of ideas, but to produce the precise originals

In his Critical and Historical Dissertation on the Antiquity of Ossian's Poems.

from which the similes and images are indisputably derived * And these he pretends to find in Holy Writ, and in the classical poets, both of ancient and modern times. Mr. Laing, however, is one of those detectors of plagiarisms and discoverers of coincidences, whose exquisite penetration and acuteness can find any thing any where. Dr. Johnson, who was shut against conviction with respect to Ossian, even when he affected to seek the truth in the heart of the Hebrides, may yet be made useful to the Ossianites in canvassing the merits of this redoubted stickler on the side of opposition. 'Among the innumerable practices,' says the Rambler **, by which interest or envy have taught those who live upon literary fame to disturb each other at their airy banquets, one of the most common is the charge of plagiarism. When the excellence of a new composition can no longer be contested, and malice is compelled to give way to the unanimity of applause, there is yet this one expedient to be tried, by which the author may be degraded, though his work be reverenced; and the excellence which we cannot obscure, may be set at such a distance as not to overpower our fainter lustre. This accusation is dangerous, because, even when it is false, it may be sometimes urged with probability.'

How far this just sentence applies to Mr. Laing, it does not become us, nor is it our business, now to declare: but we must say, that nothing can be more disingenuous or groundless than his frequent charges of plagiarism of the following description: because, in the War of Caros, we meet with these words: "It is like the field, when darkness covers the hills around, and the shadow grows slowly on the plain of the sun, we are to believe, according to Mr. Laing, that the idea was stolen from Virgil's

Majoresque cadunt altis de montibus umbrae. For see, yon sunny hills the shade extend.

Dryden.

As well might we credit that no one ever beheld a natural phenomenon except the Mantuan bard ***. The book of nature is open to all, and in her pages there are no new readings. Many subjects,' it is well said by Johnson, 'fall under the consideration of an author, which being limited by nature, can admit only of slight and accidental diversities. All definitions of the same

.* Pref. p. v.

** No. 143.

***This is not so good, because not so amusing in its absurdity, as an attempt formerly made to prove the Eneid Erse, from Arma virumque cano,' and 'Airm's am fear canam,' having the same meaning, and nearly the same sound.

thing must be nearly the same; and descriptions, which are definitions of a more lax and fanciful kind, must always have, in some degree, that resemblance to each other which they all have to their object.'

It is true, however, if we were fully able to admit that Macpherson could not have obtained these ideas where he professes to have found them, Mr. Laing has produced many instances of such remarkable coincidence as would make it probable that Macpherson frequently translates, not the Gaelic, but the poetical lore of antiquity. Still this is a battery that can only be brought to play on particular points; and then with great uncertainty. The mode of attack used by Mr. Knight, could it have been carried on to any extent, would have proved much more effectual. We shall give the instance alluded to. In his Analytical Enquiry into the Principles of Taste, 1805,'|| be makes these remarks:

"The untutored, but uncorrupted feelings of all unpolished nations, have regulated their fictions upon the same principles, even when most rudely exhibited. In relating the actions of their gods and deceased heroes, they are licentiously extravagant; for there falsehood could amuse, because it could not be detected: but in describing the common appearances of nature, and all those objects and effects which are exposed to habitual observation, their bards are scrupulously exact; so that an extravagant byperbole, in a matter of this kind, is sufficient to mark as counterfeit any composition attributed to them. In the early stages of society, men are as acute and accurate in practical observation as they are limited and deficient in speculative science; and in proportion as they are ready to give up their imaginations to delusion, they are jealously tenacious of the evidence of their senses. James Macpherson, in the person of his blind bard, could say, with applause, in the eighteenth century, Thus have I seen in Cona; but Cona I behold no more; thus have I seen two dark hills removed from their place by the strength of the mountain stream. They turn from side to side, and their tall oaks meet one another on high. Then they fall together with all their rocks and trees.'

But had a blind bard, or any other bard, presumed to utter such a rhapsody of bombast in the hall of shells, amid the savage warriors to whom Ossian is supposed to have sung, he would have needed all the influence of royal birth, attributed to that fabulous personage, to restain the audience from throwing their shells at his head, and hooting him out of their company as an impudent liar. They must have been sufficiently acquainted with the rivulets of Cona

or Glen-Coe to know that he had seen nothing of the kind; and have known enough of mountain torrents in general to know that no such effects are ever produced by them; and would, therefore, have indignantly rejected such a barefaced attempt to impose on their credulity.'

The best defence that can be set up in this case will, perhaps, be to repeat, 'It is he himself that now speaks, and not Ossian.'

Mr. Laing had scarcely thrown down the gauntlet, when Mr. Archibald M‘Donald * appeared

Ready, aye ready **, for the field.'

The opinion of the colour of his opposition, whether it be that of truth or error, will depend on the eye that contemplates it. Those who delight to feast with Mr. Laing on the limbs of a mangled poet, will think the latter unanswered; while those *** who continue to indulge the animating thought, that Fingal lived, and that Ossian sung,' will entertain a different sentiment. After successfully combating several old positions ***, Mr. M'Donald terminates his discussion of the point at issue with these words:

6

'He (Mr. Laing) declares, if a single poem of Ossian in MS. of an older date than the present century (1700), be procured and lodged in a public library, I (Laing) shall return among the first to our national creed.'

"This is reducing the point at issue to a narrow compass. Had the proposal been made at the outset, it would have saved both him and me a great deal of trouble: not that in regard to ancient Gaelic manuscripts I could give any more satisfactory account than has been done in the course of this discourse. There the reader will see, that though some of the poems are confessedly procured from oral tradition, yet several gentlemen of veracity attest to have seen, among Macpherson's papers, several

* Some of Ossian's lesser poems, rendered into verse, with a preliminary discourse, in answer to Mr. Laing's Critical and Historical Dissertation Liverpool, 1805.' on the Antiquity of Ossian's Poems. 8vo. p. 284.

** Thirlestane's motto. See Scott's Lay of the Last Minstrel.

the amiable and learned Dr. Gregory, is on the *** A Professor in the University of Edinburgh, side of the believers in Ossian. His judgment is a tower of strength. See the Preface, p. vi. to xii. and p. 146, of his Comparative View of the State and Faculties of Man with those of the Animal World.

**** Such as the silence of Ossian in respect to

religion; his omission of wolves and bears, &c. See also, in the Literary Journal, August, 1804, a powerful encounter of many of Mr. L.'s other arguments in his Dissertation against the authenticity of these poems. His ignorance of the Gaelic, and the consequent futility of his etymological remarks, are there ably exposed.

MSS. of a much older date than Mr. Laing requires to be convinced. Though not more credulous than my neighbours, I cannot resist facts so well attested; there are no stronger for believing the best-established human transactions.

[ocr errors]

sibility of negating it, that the Scotch derive their origin from the Irish. This truth has been brought in question but of late days; and all ancient tradition, and the general consent of the Scotch nation, and of their oldest historians, agree to confirm 'I understand the originals are in the the certitude of this assertion. If any man press, and expected daily to make their ap- still doubts of it, he will find, in Macgeogepearance. When they do, the public will han's History of Ireland, an entire connot be carried away by conjectures, but beviction established by the most elaborate able to judge on solid grounds. Till then, discussion, and most incontrovertible proofs:' let the discussion on this subject be at rest.' pp. v. vi. P. 193-4.

It is curious to remark, and, in this place, not unworthy of our notice, that whilst the controversy is imminent in the decision, whether these poems are to be ascribed to a Highland bard long since gone to the halls of his fathers,' or to a Lowland muse of the last century, it is in the serious meditation of some controversialist to step in and place the disputed wreath on the brows of Hibernia. There is no doubt that Ireland was, in ancient times, so much connected with the adjacent coast of Scotland, that they might almost be considered as one country, having a community of manners and of language, as well as the closest political connexion. Their poetical language is nearly, or rather altogether, the same. These coinciding circumstances, therefore, independent of all other ground, afford to ingenuity, in the present state of the question, a sufficient basis for the erection of an hypothetical superstructure of a very imposing

nature.

In a small volume published at Dusseldorf in 1787, by Edmond, Baron de Harold, an Irishman, of endless titles *, sented with what are called Ossian lately discovered **.'

we are pre-
'Poems of

'I am interested,' says the Baron in his Preface, in no polemical dispute or party, and give these poems such as they are found in the mouths of the people; and do not pretend to ascertain what was the native country of Ossian. I honour and revere equally a bard of his exalted talents, were he born in Ireland or in Scotland. It is certain that the Scotch and Irish were united at some early period. That they proceed from the same origin is indisputable; nay, I believe that it is proved beyond any pos

Colonel - Commander of the regiment of Konigsfeld, Gentleman of the Bedchamber of his most serene highness the Elector Palatin, Member of the German Society of Manheim, of the Royal Antiquarian Society of London, and of the Academy of Dusseldorf.'

[ocr errors]

We shall not stay to quarrel about 'Sir Archy's great-grandmother *, or to contend that Fingal, the Irish giant **, did not one day go over from Carrickfergus, and people all Scotland with his own hands,' and make these sons of the north 'illegitimate;' but we may observe, that from the inclination of the Baron's opinion, added to the internal evidence of his poems, there appears at least as much reason to believe their author to have been a native of Ireland as of Scotland. The success with which Macpherson's endeavours had been rewarded, induced the Baron to inquire whether any more of this kind of poetry could be obtained. His search, he confesses, would have proved fruitless had he expected to find complete pieces; 'for certainly,' says he, 'none such exist. But,' he adds, 'in seeking with assiduity and care, I found,

* See Macklin's Love a-la-mode.

**Selma is not at all known in Scotland. When I asked, and particularly those who were possessed of any poetry, songs, or tales, who Fion was? (for he is not known by the name of Fingal, by any;) I was answered, that he was an Irishman, if a man; for they sometimes thought him a giant, and that he lived in Ireland, and sometimes came over to hunt in the Highlands.

'Like a true Scotchman, in order to make his composition more acceptable to his countrymen, Mr. Macpherson changes the name of Fion Mac Cumhal, the Irishman, into Fingal; which, indeed, sounds much better; and sets him up a Scotch king over the ideal kingdom of Morven in the west of Scotland. It had been a better argument for the authenticity, if he had allowed him to be au Irishman, and made Morven an Irish kingdom, as well as make Ireland the scene of his battles; but, as he must need make the hero of an epic poem a great character, it was too great honour for any other country but Scotland to have given birth to so considerable a personage. All the authentic histories of Ireland give a full account of Fingal or Fion Mac Cumhal's actions; and any one who will take the trouble to look at Dr. Keating, or any other history of that country, will find the matter related as above: whereas, in the Chronicon Scotorum, from which the list of the Scotch kings is taken, and the pretended MSS. they so much boast of to be seen in the Hebrides, there is not one syllable said of such a name as Fingal.' An Enquiry into the Authenticity of the Poems of Ossian. By W. Shaw, A. M. F.S.A. Author of the Gaelic Dictionary and Grammar. London, 1781.

** In some lines in these poems we find the Mr. Shaw crowns his want of faith in Macpherlyre of Ossian called 'the old Hibernian lyre.' son's Ossian with this piece of information. A The idea is not new. See Burke's Observation in gentleman promised to ornament a scalloped shell Hume's first Letter to Dr. Blair. Also, the Col- with silver, if I should bring him one from the lections by Miss Brooke and Mr. Kennedy. Com-Highlands, and to swear that it was the identical pare the Story of Conloch with that of Carthon in shell out of which Fingal used to drink.' A genMacpherson.

tleman!

1

« 上一頁繼續 »