網頁圖片
PDF
ePub 版

RIME

DI

FRANCESCO PETRARCA

CON L'INTERPRETAZIONE

DI GIACOMO LEOPARDI

MIGLIORATA IN VARJ LUOGHI LA LEZIONE DEL TESTO, E AGGIUNTOVE
NUOVE OSSERVAZIONI PER CURA DELL' EDITORE.

[merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small]
[blocks in formation]

(AVVERTIMENTO PREMESSO ALLE TRE EDIZIONI DEL 1845, 1847, E 1851.)

Il Petrarca è il poeta delle anime gentili: e ad esse io l'offro e raccomando riprodotto ora pei miei torchj a far parte della Biblioteca Nazionale.

Il Marsand e il Leopardi, il primo ordinando il Canzoniere e rendendolo quanto per lui far si potea alla originale lezione, l'altro interpretandolo con quella intelligenza e dottrina che possedea grandissime, fecero opera egregia e universalmente lodata. Per che io non potea dubitare, ristampando il Petrarca, qual lezione e comento fosse da preferire. Ma poichè, come altra volta accennai, non è mia usanza l'andar dietro ciecamente a chicchessia, e animato sempre del desiderio di far meglio comunque io possa, ho voluto che fosse riveduto il testo e l'interpretazione, e dove l'uno o l'altra si trovassero capaci d'alcun miglioramento, s' eseguisse con tutta libertà, non senza però render conto d'ogni benchè minima mutazione. E questo appunto s'è fatto qua e là, come dimostreranno le poche note chiuse tra due asterischi.

Precede al Canzoniere la vita del Poeta che il Marsand ricavò ingegnosamente dalle opere latine di lui, e con molta eleganza fece italiana.

F. LE MONNIER.

[ocr errors]
« 上一頁繼續 »