D°. 1565 [Another in 1575. according to Ames. A former Edition was in 1572. in Rawlinfon's catal. 1587. Do. 1612 The pleasant Fable of Hermaphroditus and Salmacis, 8vo. Lond. The Fable of Ovid treating of Narciffus, tranfl. out of Latin into Engl. Mytre, with a Moral ther unto very plefant to rede, 4to Lond, 1590 The Heroycall Epiftles, &c. fet out and tranflated by Geo. Turberville, Gent. &c. B. L. 4to. Lond.3 1567. 1569. and 1600 The three firft Bookes of Ovid de Triftibus, tranfl. into English, by Tho. Churchyard, 4to. Lond. 1580* Ovid his Invective against Ibis, tranflated into Eng. Meeter, &c. 12mo. Lond. And, by Tho. Underwood. 1569' 1577 Certaine of Ovid's Elegies by C. Marlow, 12mo. At Middleburgh. no date. All Ovid's Elegies, three Bookes. By C. M. At Middieburgh, 12mo. Somewhat larger than the preceding edition. * Ovidius Nafo, his Remedy of love, tranflated and entituled to the youth of England, 4to. 1600 › Among the Stationers' entries I find in 1594. “A bookc entitled Oenone and Paris, wherein is defcribed the extremity of love," &c. This may be a tranflation from Ovid. This book was entered at Stationers' hall by Tho. Eafte, July 1. 1577. and by Thomas Orwin, in 1591. 66 Among the entries in the books of the Stationers' company is the following. Henry Bynneman] July 1. 1577. Ovid's Invective against Ibis. Bought of Thomas Eafte." In the forty-firft of Q. Eliz. these translations from Ovid were commanded by the archbishop of Canterbury and the bishop of London, to be burnt at Stationers' hall. Salmacis and Hermaphroditus, by Fra. Beaumont, 4to. 1602 He likewife tranflated a Part of the Remedy of Love. There was another Tranflation of the whole, by Sir Tho. Overbury, 8vo. . without_date." 1595 MART IA L. Flowers of Epigrams (from Martial particularly) by Tim. Kendall, 8vo." TERENCE. 1577 Terens in Englyfh, or the tranflacyon out of Latin into English of the firft comedy of Tyrens callyd Andria. Suppofed to be printed by J. Raftell." 7 On the books of the Stationers' company, Dec. 23. 1599. is entered, Ovidius Nafo his Remedy of Love. Again, in the fame year, Ouydes Epiftles in Englishe, and Ovydes Metamorphofis `in Englyfhe. 8 This piece was entered at Stationers' hall June 10th. 1594. In 1520. viz. the 11th year of Hen. VIII. it appears from Holinfhed that a comedy of Plautus was played before the king. Entered at Stationers' hall, Feb. 1576. As the following metrical introduction to this play, relates chiefly to the improvements at that time supposed to have been made in the English language, I could not prevail on myfelf to fupprefs it. THE POET. The famous renown through the worlde is fprong Of poetys ornate that usyd to indyte Of ayvers matters in theyr moder tong Andria, the first Comedy of Terence, by Maurice Kyffin, 4to. 1588 Some toke upon them tranflacions to wryte By these men our tong is amplyfyed so, Yet the Greke tong and Laten dyvers men fay In the metrical peroration to this piece, is the following ftanza: Wherefore the tranflatours now require you this Terence in English, by Richard Bernard, 4to. Cambridge.' Flowers of Terence, 1598 1591 SENEC A. Seneca his Tenne Tragedies, tranflated into Eng lyfh by different Translators, 4to. Lond. 1581 A frutefull worke of Lucius Anneus Seneca, named the Forme and Rule of Honeft Lyvynge, both in the Latin tongue and the Englyfhe, lately tranflated by Robert Whyttynton, Poet Laureate: and now newlye imprynted, 12mo. Wm. Myddleton. 1546 The Englyfh almost as short as the Latten is "Which if it had a long expocyfion Then were it a comment and no tranflacyon." 3 At Stationers' hall in 1597. "the fecond comedy of Terence, called Eunuchus," was entered by W. Leake; and the first and fecond comedie in 1600. 4 In the firft volume of the entries of the Stationers' company, Aug. 1579. Rich. Jones and John Charlewood entered the 4th tragedie of Seneca. And again all the ten in 1581. "It is remarkable" fays Mr. Warton, (Hiftory of English Poetry, Vol. III. p. 393.)" that Shakspeare has borrowed nothing from the English Seneca. Perhaps a copy might not fall in his way. Shakspeare was only a reader by accident. Holinfhed and tranflated Italian novels fupplied most of his plots or ftories. His ftorehouse of learned hiftory was North's Plutarch. The only poetical fable of antiquity, which he has worked into a play, is Troilus. But this he borrowed from the romance of Troy. Modern fiction and English hiftory were his principal refources. These perhaps were more fuitable to his tafte: atleaft he found that they produced the moft popular fubjects. Shakspeare was above the bondage of the clafficks." A frutefull Worke of Lucius Anneus Seneca, called the Myrrour or Glaffe of Maners and Wyfedome, both in Latin and in Englyfhe, lately Tranflated by Robert Whyttynton, Poet Lauand nowe newely imprynted, 12mo. reate: Wm. Middleton. 1547 Lucii Annei Senecæ ad Gallionem de Remediis Fortuitorum. The remedyes against all cafuall chaunces. Dialogus inter Senfum & Rationem. A Dialogue betwene Sensualyte and Reason. Lately Tranflated out of Latyne into Englyfhe, by Robert Whyttynton, Poet Laureate, and now newely imprynted, 12mo. Wm. Myddleton. 1547 Seven Bookes of Benefyting,' by Arthur Golding, 4to. LUCAN. 1577 Lucan's First Booke, tranflated line for line, by Chr. Marlow, 4to. Lond. Printed by P. Short for Walter Burre. 1593. and 1600 LIV Y. Livius (Titus) and other Authores Hiftorie of Annibal and Scippio, tranflated into English, 66 In the first volume of the entries in the books of the Stationers' is the following: company March 26. 1579. Seneca de Beneficiis in Englifhe." 6 In the first volume of the entries in the books of the Stationers' company, anno 1597. is the following note: "Memorandum that Mr. Alexander Nevill, Gent. is appointed to tranflate Titus Livius into the Englishe tongue: expreffed, the fame is not to be printed, by anie man, but only fuch as fhall have his tranflacion." Again, in 1598. The History of Titus Livius was entered by Adam Iflip. |