图书图片
PDF
[ocr errors][merged small][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors]
[ocr errors][merged small]
[ocr errors]

find it in his own account of his life, published by

Hearne, which I would earnellly recommend to any hypochondriack: '

" A pretender to antiquities, roving, magotieheaded, and sometimes little better than crafed: and being exceedingly credulous, would fiuffhis

many letters fent to A. XV. with sallirics and mifQ informations." P. 577. t

[ocr errors]
[merged small][ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]

328 AN ESSAY ON THKE T

Prosace, 'Sir Thomas Hanmer observes to be Italian , from prosaccia, much good may it do you. Mr; johnson rather thinks it a [mistake for perforce. Sir Thomas however is right; yet it is no argument for his autl1or's Italian knowledge.

Old Heywood, the epigrammatist, addressed hisreaders, long before , - i

[ocr errors]

And Dekker in his play, Ifit be not good , the Diuel is in it, (which is certainly true, for it is full of devils ,) makes Shackle-soule, in the charafter of Friar Rush , tempt his brethren with " choice of dishes," '

[ocr errors]

Nor, hath it cscaped the quibbling manner of the Water-poet, in the title of a poem prefixed to his Praisc of Hempsced: '5 APreamble, Preatrot, Preagallop, Preapace, or Preface; and Profacenmy Masters , if your Stomacks serve." T ' But the editors are not contented without coining Italian. " Rivo, says the drunkard," is an expression of the madcap Prince of VVales ; which Sir Thomas Hanmer corrects to Ribi , drink away , or again, as it should be rather translated. Dr. Warburton accedes to this; and Mr. johnson hath. admitted it into his text; but with an obsewation , that Rivo might possibly be the cant of English taverns. And so indeed it was: it occurs frequently in Marslon. Take a quotation from his comedy of What you will, 1607. ' J T

[merged small][ocr errors][ocr errors][ocr errors]

" -- A Spaniard that keeps here in court,
" A phantasme, a -monarcha.---" -

[ocr errors]
[ocr errors]

deed," adds Mr. Heath ,." a graduated scholar , but ironically and sarcastically, a jrretender to scholarship." I

This is admitted by the editors and criticks of every denomination. Yet the word is neither wrong, nor Italian: 'it was an old proverbial one, used

i i

r

« 上一页继续 »