網頁圖片
PDF
ePub 版

of cloathing, the fabulous atchievements of the early British kings and champions in the gorgeous trappings of epic attire, he wrote SMECTYMNUUS and TETRACHORDON, apologies for fanatical preachers and the doctrine of divorce. In his travels, he had intended to vifit Sicily and Athens, countries connected with his finer feelings, interwoven with his poetical ideas, and impreffed upon his imagination by his habits of reading, and by long and intimate converse with the Grecian literature. But fo prevalent were his patriotic attachments, that hearing in Italy of the commencement of the national quarrel, inftead of proceeding forward to feaft his fancy with the contemplation of fcenes familiar to Theocritus and Homer, the pines of Etna and the paftures of Peneus, he abruptly changed his course, and hastily returned home to plead the caufe of ideal liberty. Yet in this chaos of controverfy, amidst endless disputes concerning religious and political reformation, independency, prelacy, tythes, toleration, and tyranny, he fometimes feems to have heaved a figh for the peaceable enjoyments of lettered folitude, for his congenial purfuits, and the more mild and ingenuous exercises of the mufe. In a Letter to Henry Oldenburgh, written in 1654, he says, "Hoc

cum libertatis adverfus inopinatum certamen, "DIVERSIS longe et AMANIORIBUS omnino "me ftudiis intentum, ad fe rapuit IMITUM,"

a PROSE WORKS, ii. 574

And

66

And in one of his profe-tracts, "I may one day hope to have ye again in a still time, "when there shall be no Chiding. Not in thefe "Noifes." And in another, having mentioned fome of his schemes for epic poetry and tragedy, "of higheft hope and hardeft attempting" he adds, "With what small willingness

[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]

I endure to interrupt the purfuit of no lefs hopes than these, and leave a calm and pleaf

ing folitarineffe, fed with chearful and confi"dent thoughts, to imbark in a troubled sea of "noifes and hoarfe difputes, from beholding the

66

bright countenance of truth in the quiet and "still air of delightfull ftudies, &c." He still, however, obftinately perfifted in what he thought his duty. But furely thefe fpeculations should have been configned to the enthufiafts of the age, to fuch restless and wayward spirits as Prynne, Hugh Peters, Goodwyn, and Baxter. Minds less refined, and faculties lefs elegantly cultivated, would have been better employed in this task.

Coarfe complexions,

And cheeks of forry grain, will ferve to ply The fampler, and to teafe the hufwife's wool: What need a vermeil-tinctur'd lip for that, Love-darting eyes, and treffes like the morn?

a APOL. SMECTYM. See PROSE WORKS, i. p. 103CH. GOVERNM. B. ii. ut fupr. vol. i. p.

C COMUS, V. 750.

61.

For

For obvious reafons, the Latin poems of this volume can never acquire the popularity of the English. But as it is my wish that they may be better known than before, and as they are in this edition, partly on that account, and for the first time, accompanied with a series of Notes of proportionably equal extent with those attached to the English text, I have thought it proper to introduce them to the reader's acquaintance by fome general remarks, from which an estimate of their character might be preparatively formed, and at one view.

Our author is faid to be the first Englishman, who after the restoration of letters wrote Latin verfes with claffic elegance. But we must at leaft except fome of the hendecafyllables and epigrams of Leland, one of our first literary reformers, from this hafty determination.

In the Elegies, Ovid was profeffedly Milton's model for language and versification. They are not, however, a perpetual and uniform tiffue of Ovidian phrafeology. With Ovid in view, he has an original manner and character of his own, which exhibit a remarkable perfpicuity of contexture, a native facility and fluency. Nor does his obfervation of Roman models opprefs or deftroy our great poet's inherent powers of invention and sentiment. I value these pieces as much

for

for their fancy and genius, as for their style and expreffion.

That Ovid among the Latin poets was Milton's favourite, appears not only from his elegiac but his hexametric poetry. The verfification of our author's hexameters has yet a different structure from that of the Metamorphofes : Milton's is more clear, intelligible, and flowing; lefs defultory, lefs familiar, and lefs embarraffed with a frequent recurrence of periods. Ovid is at once rapid and abrupt. He wants dignity: he has too much conversation in his manner of telling a ftory. Prolixity of paragraph, and length of fentence, are peculiar to Milton. This is feen, not only in fome of his exordial invocations in the PARADISE LOST, and in many of the religious addreffes of a like caft in the profe-works, but in his long verfe. It is to be wished that in his Latin compofitions of all forts, he had been more attentive to the fimplicity of Lucretius, Virgil, and Tibullus.

Dr. Johnson, unjustly I think, prefers the Latin poetry of May and Cowley to that of Milton, and thinks May to be the first of the three. May is certainly a fonorous verfifier, and was fufficiently accomplished in poetical declamation for the continuation of Lucan's PHARSALIA. But May is fcarcely an author in point. His fkill is in paVOL. I. rody;

C

[ocr errors]

66

rody; and he was confined to the peculiarities of an archetype, which, it may be prefumed, he thought excellent. As to Cowley when compared with Milton, the fame critic obferves, "Milton is generally content to express the thoughts of the ancients in their language: Cowley, without much loss of purity or elegance, accommodates the diction of Rome to his own conceptions.-The advantage seems "to lie on the fide of Cowley." But what are thefe conceptions? Metaphyfical conceits, all the unnatural extravagancies of his English poetry; 'fuch as will not bear to be cloathed in the Latin language, much lefs are capable of admitting any degree of pure Latinity. I will give a few inftances, out of a great multitude, from the DAVIDEIS.

Hic fociatorum facra conftellatio vatum,
Quos felix virtus evexit ad æthera, nubes
Luxuriæ fupra, tempeftatesque laborum.*
Again,

Temporis ingreditur penetralia celfa futuri,
Implumefque videt nidis cœleftibus annos."

And, to be fhort, we have the Plufquam vifus aquilinus of lovers, Natio verborum, Exuit vitam aeriam, Menti auditur Symphonia dulcis, Natura archiva, Omnes fymmetria fenfus con

* See Cowley's POEMATA LATINA, Lond. 1668. 8vo. p. 398. → Ibid. p. 399.

[ocr errors]
« 上一頁繼續 »