« 上一頁繼續 »
Aurea seu sternit motantem cornua taurum;
Carmine, non cithara; simulachraque funèta canendo
—Where woods and rocks had EARs
54. Simulachraque fundio.-] So of Orpheus, going down to Hell, Ovid, Met A M. x. 14.
Perque leves populos, si Mu Lac Raque Fu Nct A sepulcris, &c.
Again, B. xii. 85. Of liberty. -
Me poscunt majora: tuo, pater optime, sumptu
71. He had Ovid in his head. AMoR. i. xv. 5.
He speaks with a like contempt for the study of the Law to Hartlib, TR Act. Educat. “Some allured to the TRADE of Law, “grounding their purposes not on the prudent and heavenly con“templation of justice and equity which was never taught them, “but on the promising and pleafing thoughts of litigious terms, “fat contentions, and flowing fees.”
Et Latii veneres, et quae Jovis ora decebant 89
83. —Novus Italus, &c.] Milton was so well skilled in Italian, that at Florence, the Crusca, an academy instituted for recovering and preserving the purity of the Florentine language, often consulted him on the critical niceties of that language. He tells Benedetto Buonmatteo, who was writing an Italian grammar, in a Latin Letter dated at Florence 1638, that although he had indulged in copious draughts of Roman and Grecian literature, yet that he came with a fresh eagerness and delight to the luxuries of Dante and Petrarch, and the rest of the Italian Poets ; and that Athens with its pellucid Ilisus, and Rome with its banks of the Tiber, could not detain him from the Arno of Florence, and the hills of Fesole. Prose-Works, ii. 570. See also Francini's panegyric. His Italian Sonnets shew that he was a master of the language. Dr. Johnson is of opinion, that Milton's acquaintance with the Italian writers may be discovered in his LY cid A's, by the mixture of longer and shorter verses, according to the rules of the Tuscan poetry.