« 上一頁繼續 »
Which you might from relation likewise reap;
Iach. The roof o' the chamber
She could not lose it: her attendants are
All sworn, and honourable:-They induc'd to
And by a stranger?—No; he hath enjoy'd her:
Is this-she hath bought the name of whore thus
20 There, take thy hire; and all the fiends of hell Divide themselves between you!
With golden cherubim is fretted: Her andirons 25
Post. This is her honour!—
Let it be granted, you have seen all this, (and praise 30
Iach. Then, if you can, [Pulling out the bracelet.
Once more let me behold it: Is it that
Jach. Sir, (I thank her) that:
She stripp'd it from her arm; I see her yet;
Post. May be, she pluck'd it off,
To send it me.
Iach. She writes so to you? doth she?
Post. O, no, no, no; 'tis true. Here, take this
Phil. Sir, be patient:
This is not strong enough to be believ'd
Post. Never talk on 't:
For further satisfying, under her breast,
To feed again, though full. You do remember
Post. Ay, and it doth confirm
35 Another stain, as big as hell can hold,
Iach. Will you hear more?
Post. Spare your arithmetick: never count the Once, and a million!
40 Iach. I'll be sworn,
[Gives the ring.
It is a basilisk unto mine eye,
Where there's another man: The vows of women 55
Phil. Have patience, sir,
Post. No swearing:
If you will swear you have not done't, you lye;
Thou hast made me cuckold.
1i. e. so near to speech.-The Italians call a portrait, when the likeness is remarkable, a speaking picture. The meaning is this: The sculptor was as nature, but as nature dumb; he gave every thing that nature gives, but breath and motion.—In breath is included speech. i. e. the token; the visible proof.
And that most venerable man, which I
The woman's part in me! For there's no motion
It is the woman's part: Be't lying, note it,
Ambitions, covetings, change of prides, disdain,
All faults that may be nam'd, nay, that hell knows,
They are not constant, but are changing still
Not half so old as that. I'll write against them.
125 As easily 'gainst our rocks; For joy whereof The fam'd Cassibelan, who was once at point (0, giglet fortune !) to master Cæsar's sword, Made Lud's town with rejoicing fires bright, And Britons strut with courage.
Enter, in state, Cymbeline, Queen, Cloten,and Lords, at one door; and at another, Caius Lucius, and Attendants. 30
Cym. NOW say, what would Augustus Cæsar [yet
Luc. When Julius Cæsar (whose remembrance Lives in men's eyes; and will to ears, and tongues, Be theme, and hearing ever) was in this Britain, 35 And conquer'd it, Cassibelan, thine uncle, (Famous in Cæsar's praises, no whit less Than in his feats deserving it,) for him, And his succession, granted Rome a tribute, Yearly three thousand pounds: which by thee Is left untender'd.
Queen. And, to kill the marvel,
Shall be so ever.
Clot. There be many Cæsars,
Ere such another Julius. Britain is
A world by itself; and we will nothing pay For wearing our own noses.
Queen. That opportunity,
Clot. Come, there's no more tribute to be paid: Our kingdom is stronger than it was at that time: and, as I said, there is no more such Cæsars: other of them may have crook'd noses; but to own such strait arms, none,
Cym. Son, let your mother end.
Clot. We have yet many among us can gripe as hard as Cassibelan: I do not say, I am one: but I have a hand.- -Why tribute? why should we pay tribute? If Cæsar can hide the sun from us with a blanket, or put the moon in his pocket, we will pay him tribute for light; else, sir, no more tribute, pray you now.
Cym. You must know,
Till the injurious Roman did extort
45 This tribute from us, we were free; Cæsar's am-
Which then they had to take from us, to resume
Cæsar made here; but made not here his brag
Shall, by the power we hold, be our good deed, Though Rome be therefore angry. Mulmutius made our laws, Who was the first of Britain which did put His brows within a golden crown, and call'd Himself a king.
Luc. I am sorry, Cymbeline, That I am to pronounce Augustus Cæsar Cæsar, that hath more kings his servants, than
! i. e, unacquainted with the nature of our boisterous seas.
2i. e. without any pretence of right. Thyself
Thyself domestic officers) thine enemy:
Cym. Thou art welcome, Caius.
Luc. Let proof speak.
Pisan. Madam, here is a letter from my lord Imo. Who? thy lord? that is my lord? Leo
O, learn'd indeed were that astronomer, 5 That knew the stars, as I his characters; He'd lay the future open. You good gods, Let what is here contain'd relish of love, Of my ford's health, of his content,-yet not, That we two are asunder, let that grieve him! 10(Some griefs are med'cinable; that is one of them, For it doth physic love of his content,
All but in that!-Good wax, thy leave:-Blest be You bees, that make these locks of counsel! Lo
15 And men in dangerous bonds, pray not alike; Though forfeiters you cast in prison, yet You clasp young Cupid's tables'. Good news, gods! [Reading
Clot. His majesty bids you welcome. Make pastime with us a day, or two, or longer: If you seek us afterwards in other terms, you shall find us in our salt-water girdle: if you beat us out of it, it is yours; if you fall in the adventure, our 20 crows shall fare the better for you; and there's an end.
Pisan. How! of adultery? Wherefore write 30
What monsters her accuse?-Leonatus !
If it be so to do good service, never
'Justice, and your father's wrath, should he take me in his dominion, could not be so cruel tome,asyou, Othe dearest of creatures, would not even renew me with your eyes. Take notice, that I am in Cambria, at Milford-Haven: What your own love will, out of this, advise you, follow. So, he wishes you all happiness, that re maius loyal to his vow, and your, increasing in love,
LEONATUS POSTHUMUS. O, for a horse with wings!Hear'st thou, Pi
He is at Milford-Haven: Read, and tell me
For mine's beyond, beyond,) say,and speak thick, (Love's counsellor should fill the bores of hearing, 40 To the smothering of the sense) how far it is To this same blessed Milford: And, by the way. Tell me how Wales was made so happy, as To inherit such a haven: But, first of all, How we may steal from hence; and, for the gap 45 That we shall make in time, from our hence-going Till our return, to excuse :-but first, how get hence:
That I have sent her, by her own command, Shall give thee opportunity;'-O damn'd paper! Black as the ink that's on thee! Senseless bauble Art thou a feodary for this act, and look'st So virgin-like without?-Lo, here she conies. Enter Imogen.
I am ignorant in what I am commanded 3. Imo. How now, Písanio?
Why should excuse be born or e'er begot? We'll talk of that hereafter. Pr'ythee, speak, How many score of miles may we well ride Twixt hour and hour?
Pisan. One score, 'twixt sun and sun, Madam, 's enough for you; and too much too. Imo. Why, one that rode to his execution, man, 55 Could never go so slow; I have heard of riding
1At utterance means to keep at the extremity of defiance. 'i. e. I am well informed. 3 To take in a town is to conquer it. *A feodary is one who holds his estate under the tenure of suit and service to a superior lord. i.e. I am unpractised in the arts of murder. "That is, grief for absence keeps love in health and vigour. "The meaning is, that the bees are not blest by the man who, forfeiting a bond, is sent to prison, as they are by the lover, for whom they perform the more pleasing office of sealing letters.
A cell of ignorance; travelling abed;
Art. What should we speak of,
Changes to a Forest in Wales, with a Cave.
To morning's holy office: The gates of monarchs
Guid. Hail, Heaven!
Bel. How you speak!
15 Did you but know the city's usuries,
And hath as oft a slanderous epitaph,
Guid. Uncertain favour!
Bel. My fault being nothing (as I have told you But that two villains, whose false oaths prevail'd Before my perfect honour, swore to Cymbeline, 40I was confederate with the Romans: So,
Bel. Now for our mountain sport: up to yon hill, 30
Follow'd my banishment; and these twenty years, This rock, and these demesnes, have been my world:
Where I have liv'd at honest freedom; pay'd 45 More pious debts to heaven, than in all [tains; The fore-end of my time.--But, up to the moun This is not hunters' language: He, that strikes The venison first, shall be the lord o' the feast; To him the other two shall minister;
And we will fear no poison, which attends
This fantastical expression means no more than sand in an hour-glass, used to measure time. A franklin is literally a freeholder, with a small estate, neither villan, nor vassal. That is, "I can see neither one way nor other, before me nor behind me; but all the ways are covered with an impenetra ble fog." The idea of a giant was, among the readers of romances, who were almost all the readers of those times, always confounded with that of a Saracen. 'i. e. the beetle, whose wings are enclosed within two dry husks or shards. Check may mean in this place a reproof; but it rather seems to signify command, controul. 'Dr. Johnson suspects, that the right reading of this passage is as follows: "Richer than doing nothing for a brabe."Brabium is a badge of honour, or the ensign of an honour, or any thing worn as a mark of dignity. The word is found (he adds) in Holyoak's Dictionary, who terms it a reward; and that Cooper, in his Thesaurus, defines it to be a prize, or reward for any game. To overpass his bound.
These boys know little, they are sons to the king;)
up thus meanly
I'the cave, wherein they bow', their thoughts do 5
Strikes life into my speech, and shews much more
At three, and two years old, I stole these babes;
And every day do honour to her grave:
And you shall find me, wretched man, a thing
Thy mistress, Pisanio, hath play'd the strumpet in my bed; the testimonies whereof lie bleeding in me. I speak not out of weak surmises; but from proof us strong as my grief, and as certain as I expect my recenge. That part, thou, Pisanio, must act for me, if thy faith be not tainted with the breach of hers Let thine own hands take away her life: I shall give thee opportunity at Milford-Haven: she hath my letter for the purpose: Where, if thou fear to strike, and to make me certain it is done, thou art the pundar to her dishonour, and equally to me disloyal. Pisan. What, shall I need to draw my sword? the paper
Hath cut her throat already.No, 'tis slander;
Out-venoms all the worms 'of Nile; whose breath
To weep 'twixt clock and clock? if sleep charge
To break it with a fearful dream of him,
They take for natural father.-The game is up. 30 And cry myself awake? that's false to his bed?
Imo. Thou told'st me, when we came from
horse, the place
Was near at hand:-Ne'er long'd my mother so
From the inward of thee? One, but painted thus,
Vanquish my staider senses. What's the matter?
Pisan. Alas, good lady!
Imo. I false? Thy conscience witness:-Iachimo,
35 Thou then look'dst like a villain; now, methinks,
Pisan. Good madam, hear me.
1i. e. Thus meanly brought up :-Yet in this very cave, which is so low that they must bow or bend in entering it, yet are their thoughts so exalted, &c. This is another allusion to Italian poisons. Serpents and dragons by the old writers were called worms. Persons of highest rank. 'That is, Some jay of Italy, made by art the creature, not of nature, but of painting.-In his sense, painting may be not improperly termed her mother.