I have to use: thy frank election make; Thou hast power to choose, and they none to forsake. LAF. I'ld give bay Curtal and his furniture, KING. Peruse them well: Not one of those but had a noble father. HEL. Gentlemen, Heaven hath through me restored the king to health. ALL. We understand it, and thank heaven for you. HEL. I am a simple maid; and therein wealthiest, That I protest I simply am a maid. Please it your majesty, I have done already : The blushes in my cheeks thus whisper me, "We blush that thou shouldst choose; but, be refused, Let the white death sit on thy cheek for ever; We'll ne'er come there again." Make choice; and, see, KING. HEL. Thanks, sir; all the rest is mute. 75 all the rest is mute] I will say no more. Cf. Hamlet, V, ii, 380: "The rest is silence." 60 70 LAF. I had rather be in this choice than throw amesace for my life. HEL. The honour, sir, that flames in your fair eyes, Before I speak, too threateningly replies: LAF. Do all they deny her? An they were sons of mine, I'ld have them whipped; or I would send them to the Turk, to make eunuchs of. HEL. Be not afraid that I your hand should take; LAF. These boys are boys of ice, they 'll none have her: sure, they are bastards to the English; the French ne'er got 'em. HEL. You are too young, too happy, and too good, To make yourself a son out of my blood. FOURTH LORD. Fair one, I think not so. LAF. There's one grape yet; I am sure thy father 76 ames-ace] ambs-ace, the two aces, the lowest throw of the dice, a thing of no value. The general meaning of Lafeu's somewhat lame irony seems to be, "I had rather be a competitor in this contest than risk my life for nothing at all." 97-99 I am sure . . . already] Thy father put some spirit into you; but I know enough of you to know you for an ass. 80 90 drunk wine: but if thou be'st not an ass, I am a youth of fourteen; I have known thee already. HEL. [To Bertram] I dare not say I take you; but I give Me and my service, ever whilst I live, Into your guiding power. This is the man. KING. Why, then, young Bertram, take her; she's thy wife. BER. My wife, my liege! I shall beseech your highness, In such a business give me leave to use The help of mine own eyes. KING. What she has done for me? BER. Know'st thou not, Bertram, Yes, my good lord; But never hope to know why I should marry her. sickly bed. BER. But follows it, my lord, to bring me down KING. 'Tis only title thou disdain'st in her, the which 117 Of colour, etc.] As far as colour, etc., are concerned. 100 110 In differences so mighty. If she be All that is virtuous, save what thou dislikest, From lowest place when virtuous things proceed And these breed honour: that is honour's scorn, Where dust and damn'd oblivion is the tomb 120 130 Of honour'd bones indeed. What should be said? 140 I can create the rest: virtue and she Is her own dower; honour and wealth from me. 127 Vileness is so] Vileness is in the same case. 132 challenges itself as] asserts a claim to be. HEL. That you are well restored, my lord, I'm glad: Let the rest go. KING. My honour's at the stake; which to defeat, My love and her desert; that canst not dream, Shall weigh thee to the beam; that wilt not know, We please to have it grow. Check thy contempt: Do thine own fortunes that obedient right Of youth and ignorance; both my revenge and hate Without all terms of pity. Speak; thine answer. 147 which to defeat] and to destroy this risk of injury to my honour. 150 in vile misprision shackle up] contemptibly undervalue or disdain. "Misprision" means here "the act of undervaluing." Cf. III, ii, 29, infra, where the countess talks of "the misprising of" Helena by her son. 152-153 We, poising . . . beam] We, throwing the weight of our influence in her favour or scale, which of itself were deficient in weight, shall make the scale in which you are placed strike the beam, i. e., weigh nothing at all. 161 staggers] strictly speaking, apoplexy in horses. Here "staggering helplessness" or "bewilderment" (of men). Cf. Cymb., V, v, 233: "How come these staggers on me? 150 160 |