網頁圖片
PDF
ePub 版

But a small Portion of his works has escap'd the Malice of Time ; for, besides Odes, he compos'd Elegies, Hymns, and lambics. Some Writers honour him with the Invention of the Lyre. He wrote in fonich Healt

How much he was the Delight of the Ancients, appears from those extravagant Praises which they have bestow'd upon him ; particularly Horace, in that Passage which I have chosen for a Motto to the Work, which I will here give the English Reader a Version of:

We read Anacreon's wanton Toys,
Whilst they our Pasons gently move,
No Envy blasts, no Age destroys;

And Sappho's charming Lyre

Preserves her soft Desire,
And tunes our ravish'd Souls to love.

But I remember no one who has given a jufter Character of his Writings, than that little God who inspir'd them, as taught to speak by Mr. Cowley:

All thy Verse is Softer far,
Than the downy Feathers are
Of my Wing's, or of my Arrows,
Of my Mother's Doves, or Sparrows:
Graceful, cleanly, smooth, and round;
All with Venus' Girdle bound.

*E AET

[ocr errors][merged small][ocr errors]

Es nueer.

[blocks in formation]

Τ's

Εις γυναίκας.
Εις "Έρωτα.
Εις εαυτόν.
Εις ρόδον. .
κώμα.
Εις "Έρωτα.
Εις το εαυτό όνειes.
Eis weiseegy.
Εις "Έρωτα κMeινόν,
Εις εαυτόν.
Εις χελιδόνα.
Εις έωτό».
Εις "Ερωτα.
Εις εαυτόν.
Είς εαυτόν.
Εις σοτήeιον αργυράν.
Εις το αυτό.
Εις το δν πίνειν.
'Ερωτικόν ωδάριον, ας και κορίω.
Εις εαυτόν. .
Εις Βαθυλλ.ον.
Εις χρυσόν.
Εις εαυτόν.
Εις εαυτόν.
Εις εαυτόν.
Εις Διόνυσον.

54 60 62 66 68 72 76 78 82 84 86 88 90 92 96 Πρές

[ocr errors]

II

[ocr errors][ocr errors][ocr errors]

Προς και ζωγράφον, οι δ εαυτ8 ερωμθύης. 98 "Ετι προς και ζωγράφον οει 8 ερωμίε εαυτό, το Βα

θύλλα. Εις "Έρωτα. Εις εαυτόν.

II2 Εις τες εαυτο έρωτας.

116 Εις Χελιδόνα.

120 Έίς κορίω.

124 Εις Ευρώπω.

126 Eis to divor pelúws Simone

126 Εις το*Έαρ.

130 Εις εαυτόν.

134 Εις εαυτόν.

136 Εις "Έρωτα.

140 Εις συμπόσιον.

144 Εις εαυτόν.

248 Εις τέττιγα.

152 Eis to laury ovevegv.

156 Εις τα "Έρωτα βίλη.

158 Εις "Έρωτα.

162 deecoveis geegila.

168 "Αλλο ωδάριον.

170 Eis Zwyesporo

172 Εις Διόνυσον.

174 Εις Δίσκον έχονία 'ΑΦesδίτω. ΕπιλώIG ύμνο.

182 Eis pódex. Εις εαυτόν.

192 Εις τες έρώνας ωδάριον.

194

198 "Οτι πίνων δα μετρίως. Εις "Έρωτα.

202 Προς αυθάδη παρθένον.

204 Έπιθαλάμια ύμνο.

206 Εις χρυσόν.

Εις

178

186 .

Eis to giñegeso

200

210

[merged small][ocr errors]

On his Mistress.
On Bathyllus.
On Cupid.
On Himself.
On his Loves.
On the Swallow..
To his Mistress.
On Europa.
That we ought to enjoy Life.
On the Spring.
On Himself.
On Himself.,
On Cupid.
The Revel.
On Himself.
On the Grashopper.
On his Dream
On Cupid's Darts..
On Love.
Young Old-Age.
On Himself.
Advice to a Painter.
On Bacchus.
Venus represented on a Disk..
The Effects of Wine.
On the Rose
On Himself.
On Lovers.
On his being grown old:
That we thould Drink with Moderation.

113 117 121 125 127 1.29 131 135 137 141 145 149. 1.53 157 159 163 , 169 171 173 175 179 183 187 193 195 1.99 201 203 205

On Cupid.

To a fcornful Beauty

An Epithalamium on the Marriage of Stratocles and

Myrilla. On Gold.

207 2IX:

« 上一頁繼續 »