« 上一頁繼續 »
Βιότο τρίβον οδδύειν"
5 Μηδέν μοι και υμίν έσω.
Πριν Our English Spenfer uses the same Turn of Expression.
For not, to have been dipt in Lethe Lake,
To stay the Fate-compelling Hour.]
Insensate, why should I complain,
Be't mine to drain the laughing Bowl,
Or on soft Beds entranc'd, to prove
The sweeter Joys of sweeteft Love.
O DE XXIV.
SPRUNG as I am, of Human Seed,
PRUNG as I am, of Human Seed,
And for Life's little Race decreed; The Way I've come I only know, Unconscious of the Way I go.
Then, anxious Care, a last Adieu! My mirthful Heart's no Home for you.
the Multitude of their Riches ; none of them can by any Means redeem his Brother, nor give to God a Ransom for him. Pfal. xlix: 6, 7. VER. 5. Then, anxious Care, a laf Adieu.] Ite procul, durum cura genus, ite labores.
Tibul. L. 3. Eleg. 6.
VER. 9 & 10
VER. 9 & 10. And smile, and dance, and sweetly play,.
With foft Lyæus ever-gay.]
Πίνετε, πριν ταύτώ αμφιβάλωθε κβνιν.
VER. 1 & 2.
Ere Fate shall change my Day to Night,
HENE’ER I drain the social Bowl, ·
It's all a Sunshine of the Soul :
5 From Life's smooth Path why should I 'ftray?
VER. 1 & 2. Whene'er I drain the social Bowl,
It's all a Sunfoine of the Soul.
Dilipat Evius curas edaces.
Hor. L. 2. Od. 111
Τ' είς με ΒάκχG. έλθη,
Εύδεσιν αι μέριμνα
VER. 9. For wbilt we drain the rose Bowl.] The Original of this Line, in the frit Editions, was Σων τωd's wives viãs, which being corrupt, made Stephens think that the first Line of the Ode ought to be repeated instead of it; but the Correction of Scaliger, who reads, Σω το σιέν 8 ημάς, renders the Conjecture unneceffary. Barnes.. VER. 3. In Tbought as rich as Lydia's King.] Cre