網頁圖片
PDF
ePub 版
[ocr errors][merged small][merged small][merged small]

ΦΕΒ αρέ με πορφυρέη

Ένιβάλλων, χρυσοκόμης
"Ερως, ο νεφέλη,
Ποικίλησι λαμβάνων αστερύγεοσι.
Συμπαίζειν προκαλεί).
Ηδ', Έξιν 8 απ' ουκλίτε

5

Λέσβο,

* This Fragment, which is cited by Athenæus, Barnes conjectures to have been writ on the Poetess Sappho; and to confirm his Opinion, produces the Testimonies of Chamaleon and Hermesanax, the Colophonian, the last of which is his third Elegy says,

Και

[ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small]

L'

5

ITTLE God, with golden Hair,

Son of Venus, ever-fair!
Thy various-colour'd Wings unfold,
Bedropt with Pearl, and plum'd with Gold,
And gently waft me on my Way,
Wrapt in Clouds with Purple gay.

'Twas you first robb’d my Heart of Joy,
Have Pity then, celestial Boy!
And as we wanton thro' the Air,
Teach me how to fly Despair!

10

The

Και γδ το μελιχες εφ' ωμίλησΑνακρείων

Στελλομύω πολλαίς αμεμιγα Λεσβιώσιν. . Φοίτα και άλλοτε Στεφλιπων Σάμου, άλλοτε δ' αωτίω

Oινηρίω δόρgσιν κεκλιμάνω πατρίδα, Λέσβον ες ενοιγον. .

VER. 6. Wrapt in Clouds with Purple gay.) Homer makes Minerva wrap herself in a purple Cloud.

L 2

VER, II.

Λέσβο, ή μυ έμω κόμων,

Λουκή γΒ, καταμέμφε5:
Προς δ' άλλον τινα χάσκα.

VER. II. The Pride of Lesbos gave the Wound. ) The following Lines are suppos’d to be part of the An{wer which Sappho return'd to our Poet's Gallantry.

Κάνον, ώ χρυσόθεονε Μέσ' ένισσες
Υμνον, εκ τ καλλιγώαικα εσθλάς
This χώρας δν άειδε τερπνώς
Πρέσβυς αγωός.

The

Α Ν Α

The Pride of Lesbos gave the Wound,
Lesbos, for Female Charms renown'd.
But why should She, inhuman Maid !
Deride the Snow upon my Head?
The very Lilies on her Cheeks,
Blush for Anger as the speaks.

15

The Song the Teian sung to me,
Enchanting Muse! was thine alone ;
Each heav'nly Verse he stole from thee,,
Soft-warbled from thy golden Throne.

[blocks in formation]
[ocr errors]

Α Ν Α Κ Ρ Ε ́ο Ν Τ Ο Σ

Ε Π ΙΓΡ Α Μ Μ Α Τ Α.

[ocr errors][merged small][merged small]

Είς Τιμόκριτον. ΚΑΡΤΕΡΟΣ ον σολέμοις ΤιμόκριτG-,

& τέδε σαμα "Αρης έκ αγαθών φείδε, αλλα κακών.

[blocks in formation]

Εις 'Αγάθωνα. 'Αβδήρων οροθανόντα αινοβίω 'Αγάθωνα ΠάσΚι αυρκαϊής ηδ' εβοήσε φόλις :

Ou.

Agreeable to the Turn of this Epigram is an Expreffion of Sophocles, Philost. Ver. 436. ΠόλεμG δέν' άνδρ' έκαν αίρει πονηeύν, αλλά χρησες αι.

War

« 上一頁繼續 »