« 上一頁繼續 »
To entertain his glitering Pride,
O Gold, replete with ev'ry Wile !
Curst Traitor ! 'twas thy envious Art
Me from the Muse thou would'ft divide,
Neptune of the Reward he had promis'd them for building the Walls of Troy; and from his defrauding Hercules of his Recompence, who had deliver'd his Daughter Hefrone from being devour'd by a Sea-Monster.
'Αχανδέας δ' ορίνοις,
Ω Α Η
Εις το "Έαρ.
καλλιών Έξι βαδίζειν,
“Όπο λειμήλες κομώσιν,
Αναπνει Ζέφυρα, αύριω;
* This little Ode has also the Authority of the Vati. can Manuscript to claim Anacreon for its Author.
VER. 3. Where awak'd by Zephyr's Sighs.] Zephyrus or the West Wind, according to Hefiod, was the Son of Afræus and Aurora.
'Ας ραίο δ 'Hώς Ανέμες τέκε καρτεροθύμος,
Fly, shining Mischief! Ay elsewhere!
H how charming 'tis to tread
Puardi jan No
Where, awak'd by Zephyr’s Sighs,
Blooms on od'rous Blooms arise.
Charming then is Bacchus' Shade! When beneath ita Verdures laid,
* Virgil makes them facrifice a white Beast to the Wind
Pecudem Zephyris felicibus albam.
Sen. Hippolyt. VER. 5. Charming then is Bacchus' Shade.] Madam D'Acier remarks, that the Vine-Trees in Greece were very high, and form'd fo commodious à Shade, as to make the Walks beneath them esteem'd the most agreea
ble of any
Ω "ναξ, σανδαμάτωρ"Έρως,
Ω Νύμφαι κυανώπιδες,
Ω Δ Η
With some Nymph, like Venus fair,
HARMING Love! thy pow'rful Sway
Gods and Men with Pride obey. Nymphs more fair than new-fall'n Snow, Nymphs whose Cheeks like Roses glow, Nymphs with Eyes celestial blue,
5 Ev'ry Nymph is fond of you. Venus clasps thee in her Arms, Venus doats upon thy Charms. But with Mountain-Nymphs to play, Why on Mountains this Delay ? With thy Presence bless the Plain, Nor our humble Vows disdain. Be Cleobulus thy Care, Teach him not to give Despair !
* We are indebted for the Preservation of this Fragment to Dion Chryfofom.