網頁圖片
PDF
ePub 版

zo

25

To entertain his glitering Pride,
And lay the warbling Lyre afide.

O Gold, replete with ev'ry Wile !
When wilt thou cease thy flatt'ring Guile?
Less Transport gives the Wealth of Kings,
Less Transport than these warbling Strings.

Curst Traitor ! 'twas thy envious Art
Which robb’d the Triumph of my Heart :
'Twas you unstrung my golden Lyre,
You dash the Cup of soft Desire.
And, Traitor! when we wish thee nigh,
To faithless Phrygians straight you fly.
Well-pleas’d with Perjury to reign,
The Fav'rite of a perjur’d Train.

Me from the Muse thou would'ft divide,
But all in vain thy glitt'ring Pride!
Thy Arts can never make me prove
A Fugitive to Her and Love.

30

Fly,

Neptune of the Reward he had promis'd them for building the Walls of Troy; and from his defrauding Hercules of his Recompence, who had deliver'd his Daughter Hefrone from being devour'd by a Sea-Monster.

[ocr errors][ocr errors]

* This

'Αχανδέας δ' ορίνοις,
Αίγλω τέ λαμπυρίζοις.

35

ε

Ω Α Η

ΞΒ'. .

Εις το "Έαρ.
T"

καλλιών Έξι βαδίζειν,

“Όπο λειμήλες κομώσιν,
Όπο λεπ7ω ηθυτάτω

Αναπνει Ζέφυρα, αύριω;
Κλήμα το Βακχειoν ιδειν,
Χ' αυ τα πέταλα διώαι,

5

Απα

* This little Ode has also the Authority of the Vati. can Manuscript to claim Anacreon for its Author.

VER. 3. Where awak'd by Zephyr's Sighs.] Zephyrus or the West Wind, according to Hefiod, was the Son of Afræus and Aurora.

'Ας ραίο δ 'Hώς Ανέμες τέκε καρτεροθύμος,
'Αργίσω, Ζέφυρgν, Βορέων τ' αδηροκάλαθον,
Και Νότον, όν φιλότητι θες θεα γηθείσα.

35

Fly, shining Mischief! Ay elsewhere!
Thou canst not dazle Virtue here.

[ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small]

I Compare

0

H how charming 'tis to tread
O'er fome Flower-enamella Mead!

Puardi jan No

Where, awak'd by Zephyr’s Sighs,

124.

Blooms on od'rous Blooms arise.

[ocr errors]

Charming then is Bacchus' Shade! When beneath ita Verdures laid,

With

* Virgil makes them facrifice a white Beast to the Wind
Zephyrus,

Pecudem Zephyris felicibus albam.
VER. 4. Blooms on odorous Blooms arise.]
Zephyrus vernas evocat herbas.

Sen. Hippolyt. VER. 5. Charming then is Bacchus' Shade.] Madam D'Acier remarks, that the Vine-Trees in Greece were very high, and form'd fo commodious à Shade, as to make the Walks beneath them esteem'd the most agreea

ble of any

Wc

[blocks in formation]

5.

Ω "ναξ, σανδαμάτωρ"Έρως,

Ω Νύμφαι κυανώπιδες,
Πορφυρέη τ' Αφροδίτη,
Χρυσώδη είκασμδύη,
Συμπαίζεσιν: Έξις ρέφεαι
Δ' υψηλών κορυφας ορέων
Γενέμαι σε συ δ' διμάμης
"Έλ9' ημίν κεχαρισμδύης δ'
Εύχωλής έπακεσον.
Κλουβέλω δ' αγαθος γένο
ΣύμβολG.: * εμόν δ' έegν
Ο7', εύ νω σε δέχεις.

[ocr errors]

Ω Δ Η

With some Nymph, like Venus fair,
I can find Elysium there,

[blocks in formation]

C

HARMING Love! thy pow'rful Sway

Gods and Men with Pride obey. Nymphs more fair than new-fall'n Snow, Nymphs whose Cheeks like Roses glow, Nymphs with Eyes celestial blue,

5 Ev'ry Nymph is fond of you. Venus clasps thee in her Arms, Venus doats upon thy Charms. But with Mountain-Nymphs to play, Why on Mountains this Delay ? With thy Presence bless the Plain, Nor our humble Vows disdain. Be Cleobulus thy Care, Teach him not to give Despair !

ODE

10

* We are indebted for the Preservation of this Fragment to Dion Chryfofom.

« 上一頁繼續 »