图书图片
PDF
ePub

said had been sent him by Lord Durham, who had paid him a visit ; and I then spoke of 'Me cal mouri' as known to me. This was enough to make him forget his hoarseness and every other evil: it would never do for me to imagine that that little song was his best composition; it was merely his first; he must try to read to me a little of 'L'Abuglo,'-a few verses of FranCouneto.' You will be charmed,' said he; but if I were well, and you would give me the pleasure of your company for some time, if you were not merely running through Agen, I would kill with weeping, I would make you die with distress for my poor Margarido, my pretty Françouneto !'

you

"He caught up two copies of his book, from a pile lying on the table, and making us sit close to him, he pointed out the French translation on one side, which he told us to follow while he read in Gascon. He began in a rich, soft voice, and as he advanced, the surprise of Hamlet on hearing the player-king recite the disasters of Hecuba was but a type of ours, to find ourselves carried away by the spell of his enthusiasm. His eyes swam in tears; he became pale and red; he trembled; he recovered himself; his face was now joyous, now exulting, gay, jocose; in fact, he was twenty actors in one; he rang the changes from Rachel to Bouffé; and he finished by delighting us, besides beguiling us of our tears, and overwhelming us with astonishment.

"He would have been a treasure on the stage; for he is still, though his first youth is past, remarkably goodlooking and striking; with black, sparkling eyes, of intense expression; a fine, ruddy complexion; a countenance of wondrous mobility; a good figure; and action full of fire and grace; he has handsome hands, which he uses with infinite effect; and, on the whole, he is the best actor of the kind I ever saw. I could now quite understand what a troubadour or jongleur might be, and I look upon Jasmin as a revived specimen of that extinct race. Such as he is might have been Gaucelm Faidit, of

Avignon, the friend of Coeur de Lion, who lamented the death of the hero in such moving strains; such might have been Bernard de Ventadour, who sang the praises of Queen Elinore's beauty; such Geoffrey Rudel, of Blaye, on his own Garonne; such the wild Vidal: certain it is, that none of these troubadours of old could more move, by their singing or reciting, than Jasmin, in whom all their long-smothered fire and traditional magic seems reillumined.

"We found we had stayed hours instead of minutes with the poet; but he would not hear of any apology,- only regretted that his voice was so out of tune, in consequence of a violent cold, under which he was really laboring, and hoped to see us again. He told us our countrywomen of Pau had laden him with kindness and attention, and spoke with such enthusiasm of the beauty of certain 'misses,' that I feared his little wife would feel somewhat piqued; but, on the contrary, she stood by, smiling and happy, and enjoying the stories of his triumphs. I remarked that he had restored the poetry of the troubadours; asked him if he knew their songs; and said he was worthy to stand at their head. 'I am, indeed, a troubadour,' said he, with energy; 'but I am far beyond them all; they were but beginners; they never composed a poem like my Françouneto! there are no poets in France now, there cannot be; the language does not admit of it; where is the fire, the spirit, the expression, the tenderness, the force of the Gascon? French is but the ladder to reach to the first floor of Gascon, - how can you get up to a height except by a ladder!'

"I returned by Agen, after an absence in the Pyrenees of some months, and renewed my acquaintance with Jasmin and his dark-eyed wife. I did not expect that I should he recognized; but the moment I entered the little shop 1 was hailed as an old friend. 'Ah!' cried Jasmin, 'enfin la voilà encore !' I could not but be flattered by this rec、 ollection, but soon found it was less on my own account that I was thus wel

comed, than because a circumstance had occurred to the poet which he thought I could perhaps explain. He produced several French newspapers, in which he pointed out to me an article headed Jasmin à Londres'; being a translation of certain notices of himself, which had appeared in a leading English literary journal. He had, he said, been informed of the honor done him by numerous friends, and assured me his fame had been much spread by this means; and he was so delighted on the occasion, that he had resolved to learn English, in order that he might judge of the translations from his works, which, he had been told, were well done. I enjoyed his surprise, while I informed him that I knew who was the reviewer and translator; and explained the reason for the verses giving pleasure in an English dress to be the superior simplicity of the English language over Modern French, for which he has a great contempt, as unfitted for lyrical composition. He inquired of me respecting Burns, to whom he had been likened; and begged me to tell him something of Moore. The delight of himself and his wife was amusing, at having discovered a secret which had puzzled them so long.

"He had a thousand things to tell me; in particular, that he had only the day before received a letter from the Duchess of Orleans, informing him that she had ordered a medal of her late husband to be struck, the first of which would be sent to him: she also announced to him the agreeable news of the king having granted him a pension of a thousand francs. He smiled and wept by turns, as he told us all this; and declared, much as he was elated at the possession of a sum which made him a rich man for life, the kindness of the Duchess gratified him even

more.

"He then made us sit down while he read us two new poems; both charming, and full of grace and naïveté; and one very affecting, being an address to the king, alluding to the death of his son. As he read, his wife

[ocr errors]

stood by, and fearing we did not quite comprehend his language, she made a remark to that effect: to which he answered impatiently, 'Nonsense,—don't you see they are in tears.' This was unanswerable; and we were allowed to hear the poem to the end; and I certainly never listened to anything more feelingly and energetically delivered.

"We had much conversation, for he was anxious to detain us, and, in the course of it, he told me he had been by some accused of vanity. O,' he rejoined, what would you have! I am a child of nature, and cannot conceal my feelings; the only difference between me and a man of refinement is, that he knows how to conceal his vanity and exultation at success, which I let everybody see.' "- Béarn and the Pyr enees, I. 369 et seq.

Page 144. A Christmas Carol.

The following description of Christmas in Burgundy is from M. Fertiault's Coup d'Eil sur les Noels en Bourgogne, prefixed to the Paris edition of Les Noels Bourguignons de Bernard de la Monnoye (Gui Barôzai), 1842.

"Every year at the approach of Advent, people refresh their memories, clear their throats, and begin prelud ing, in the long evenings by the fireside, those carols whose invariable and eternal theme is the coming of the Messiah. They take from old closets pamphlets, little collections begrimed with dust and smoke, to which the press, and sometimes the pen, has consigned these songs; and as soon as the first Sunday of Advent sounds, they gossip, they gad about, they sit together by the fireside, sometimes at one house, sometimes at another, taking turns in paying for the chestnuts and white wine, but singing with one common voice the grotesque praises of the Little Jesus. There are very few villages even, which, during all the evenings of Advent, do not hear some of these curious canticles shouted in their streets, to the nasal drone of bagpipes. In this case the minstrel comes as a

reinforcement to the singers at the fireside; he brings and adds his dose of joy (spontaneous or mercenary, it matters little which) to the joy which breathes around the hearth-stone; and when the voices vibrate and resound, one voice more is always welcome. There, it is not the purity of the notes which makes the concert, but the quantity, -non qualitas, sed quantitas; then, (to finish at once with the minstrel,) when the Saviour has at length been born in the manger, and the beautiful Christmas Eve is passed, the rustic piper makes his round among the houses, where every one compliments and thanks him, and, moreover, gives him in small coin the price of the shrill notes with which he has enlivened the evening entertainments.

"More or less until Christmas Eve, all goes on in this way among our devout singers, with the difference of some gallons of wine or some hundreds of chestnuts. But this famous eve once come, the scale is pitched upon a higher key; the closing evening must be a memorable one. The toilet is begun at nightfall; then comes the hour of supper, admonishing divers appetites; and groups, as numerous as possible, are formed to take together this comfortable evening repast. The supper finished, a circle gathers around the hearth, which is arranged and set in order this evening after a particular fashion, and which at a later hour of the night is to become the object_of special interest to the children.

On

the burning brands an enormous log has been placed. This log assuredly does not change its nature, but it changes its name during this evening: it is called the Suche (the Yule-log). 'Look you,' say they to the children, if you are good this evening, Noel (for with children one must always personify) 'will rain down sugar-plums in the night.' And the children sit demurely, keeping as quiet as their turbulent little natures will permit. The groups of older persons, not always as orderly as the children, seize this good opportunity to surrender themselves

with merry hearts and boisterous voices to the chanted worship of the miraculous Noel. For this final solemnity, they have kept the most powerful, the most enthusiastic, the most electrifying carols. Noel! Noel! Noel! This magic word resounds on all sides; it seasons every sauce, it is served up with every course. Of the thousands of canticles which are heard on this famous eve, ninety-nine in a hundred begin and end with this word; which is, one may say, their Alpha and Omega, their crown and footstool. This last evening, the merry-making is prolonged. Instead of retiring at ten or eleven o'clock, as is generally done on all the preceding evenings, they wait for the stroke of midnight this word sufficiently proclaims to what ceremony they are going to repair. For ten minutes or a quarter of an hour, the bells have been calling the faithful with a triple-bobmajor; and each one, furnished with a little taper streaked with various colors, (the Christmas Candle,) goes through the crowded streets, where the lanterns are dancing like Will-o'-the-Wisps, at the impatient summons of the multitudinous chimes. It is the Midnight Mass. Once inside the church, they hear with more or less piety the Mass, emblematic of the coming of the Messiah. Then in tumult and great haste they return homeward, always in numerous groups; they salute the Yulelog; they pay homage to the hearth; they sit down at table; and, amid songs which reverberate louder than ever, make this meal of after-Christmas, so long looked for, so cherished, so joyous, so noisy, and which it has been thought fit to call, we hardly know why, Rossignon. The supper eaten at nightfall is no impediment, as you may imagine, to the appetite's returning; above all, if the going to and from church has made the devout eaters feel some little shafts of the sharp and biting north-wind. Rossig non then goes on merrily, -sometimes far into the morning hours; but, nevertheless, gradually throats grow hoarse,

stomachs are filled, the Yule-log burns out, and at last the hour arrives when each one, as best he may, regains his domicile and his bed, and puts with himself between the sheets the material for a good sore-throat, or a good indigestion, for the morrow. Previous to this, care has been taken to place in the slippers, or the wooden shoes of the children, the sugar-plums, which shall be for them, on their waking, the welcome fruits of the Christmas log.

After this manner, more or less, is passed the Christmas eve, famous still in many of our districts, and kept up in all. You may imagine, that at such festivals songs are never superfluous: so you have seen in what abundance they are lavished."

In the Glossary to the work above quoted, the Suche, or Yule-log, is thus defined:

"This is a huge log, which is placed on the fire on Christmas Eve, and which in Burgundy is called, on that account, lai Suche de Noei. Then the father of the family, particularly among the middle classes, sings solemnly Christmas carols with his wife and children, the smallest of whom he sends into the corner to pray that the Yulelog may bear him some sugar-plums. Meanwhile, little parcels of them are placed under each end of the log, and the children come and pick them up, believing, in good faith, that the great log has borne them."

Page 145. THE SONG OF HIAWA

THA.

This Indian Edda - if I may so call it is founded on a tradition prevalent among the North American Indians, of a personage of miraculous birth, who was sent among them to clear their rivers, forests, and fishinggrounds, and to teach them the arts of peace. He was known among different tribes by the several names of Michabou, Chiabo, Manabozo, Tarenyawagon, and Hiawatha. Mr. Schoolcraft gives an account of him in his Algic Researches, Vol. I. p. 134; and in his

History, Condition, and Prospects of the Indian Tribes of the United States, Part III. p. 314, may be found the Iroquois form of the tradition derived from the verbal narrations of an Onondaga chief.

Into this old tradition I have woven other curious Indian legends, drawn chiefly from the various and valuable writings of Mr. Schoolcraft, to whom the literary world is greatly indebted for his indefatigable zeal in rescuing from oblivion so much of the legendary lore of the Indians.

The scene of the poem is among the Ojibways on the southern shore of Lake Superior, in the region between the Pictured Rocks and the Grand Sable.

Page 145. In the Vale of Tawasentha

This valley, now called Norman's Kill, is in Albany County, New York. Page 146. On the Mountains of the Prairie.

Mr. Catlin, in his Letters and Notes on the Manners, Customs, and Condition of the North American Indians, Vol. II. p. 160, gives an interesting account of the Côteau des Prairies, and the Red Pipe-stone Quarry. He

says:

"Here (according to their traditions) happened the mysterious birth of the red pipe, which has blown its fumes of peace and war to the remotest corners of the continent; which has visited every warrior, and passed through its reddened stem the irrevocable oath of war and desolation. And here, also, the peace-breathing calumet was born, and fringed with the eagle's quills, which has shed its thrilling fumes over the land, and soothed the fury of the relentless savage.

"The Great Spirit at an ancient period here called the Indian nations together, and, standing on the precipice of the red pipe-stone rock, broke from its wall a piece, and made a huge pipe by turning it in his hand, which he smoked over them, and to the North

the South, the East, and the West, and told them that this stone was red,that it was their flesh, that they must use it for their pipes of peace, that it belonged to them all, and that the war-club and scalping-knife must not be raised on its ground. At the last whiff of his pipe his head went into a great cloud, and the whole surface of the rock for several miles was melted and glazed; two great ovens opened beneath, and two women (guardian spirits of the place) entered them in a blaze of fire; and they are heard there yet (Tso-mec-cos-tee and Tsome-cos-te-won-dee), answering to the invocations of the high-priests or medicine-men, who consult them when they are visitors to this sacred place."

were

Page 148. Hark you, Bear! you are a coward.

This anecdote is from Heckewelder. In his account of the Indian Nations, he describes an Indian hunter as addressing a bear in nearly these words. "I was present," he says, "at the delivery of this curious invective; when the hunter had despatched the bear, I asked him how he thought that poor animal could understand what he said to it. O,' said he in answer, 'the bear understood me very well; did you not observe how ashamed he looked while I was upbraiding him?'". Transactions of the American Philosophical Society, Vol. I. p. 240.

Page 151. Hush! the Naked Bear will hear thee!

Heckewelder, in a letter published in the Transactions of the American Philosophical Society, Vol. IV. p. 260, speaks of this tradition as prevalent among the Mohicans and Delawares.

"Their reports," he says, "run thus: that among all animals that had been formerly in this country, this was the most ferocious; that it was much larger than the largest of the common bears, and remarkably long-bodied; all over (except a spot of hair on its back of a white color) naked.

"The history of this animal used to

be a subject of conversation among the Indians, especially when in the woods a hunting. I have also heard them say to their children when crying: Hush! the naked bear will hear you, be upon you, and devour you.''

Page 155. Where the Falls of Minnehaha, &c.

"The scenery about Fort Snelling is rich in beauty. The Falls of St. Anthony are familiar to travellers, and to readers of Indian sketches. Between the fort and these falls are the Little Falls,' forty feet in height, on a stream that empties into the Mississippi. The Indians call them Mine-hah-hah, or 'laughing waters.'"- Mrs. Eastman's Dacotah, or Legends of the Sioux, Introd., p. ii.

Page 171. Sand Hills of the Nagow Wudjoo.

A description of the Grand Sable, or great sand dunes of Lake Superior, is given in Foster and Whitney's Report on the Geology of the Lake Superior Land District, Part II. p. 131.

"The Grand Sable possesses a scenic interest little inferior to that of the Pictured Rocks. The explorer passes abruptly from a coast of consolidated sand to one of loose materials; and although in the one case the cliffs are less precipitous, yet in the other they attain a higher altitude. He sees before him a long reach of coast, resembling a vast sand-bank, more than three hundred and fifty feet in height, without a trace of vegetation. Ascending to the top, rounded hillocks of blown sand are observed, with occasional clumps of trees, standing out like oases in the desert."

Page 171. Onaway! Awake, beloved!

The original of this song may be found in Littell's Living Age, Vol. XXV. p. 45.

Page 172. Or the Red Swan floating, flying.

The fanciful tradition of the Red

« 上一页继续 »