EARLIER POEMS. [These poems were written for the most part during my college life, and all of them before the age of nineteen. Some have found their way into schools, and seem to be successful. Others lead a vagabond and precarious existence in the corners of newspapers; or have changed their names and run away to seek their fortunes beyond the sea. I say, with the Bishop of Avranches on a similar occasion: "I cannot be displeased to see these children of mine, which I have neglected, and almost exposed, brought from their wanderings in lanes and alleys, nd safely lodged, in order to go forth into the world together in a more decorous Arb."] AN APRIL DAY. WHEN the warm sun, that brings 'Tis sweet to visit the still wood, where The first flower of the plain. I love the season well, When forest glades are teeming with bright forms, Nor dark and many-folded clouds foretell The coming-on of storms. From the earth's loosened mould The sapling draws its sustenance, and thrives; Though stricken to the heart with winter's cold, The drooping tree revives. The softly-warbled song Comes from the pleasant woods, and colored wings Glance quick in the bright sun, that moves along The forest openings. When the bright sunset fills The silver woods with light, the green slope throws Its shadows in the hollows of the hills, And wide the upland glows. And when the eve is born, In the blue lake the sky, o'er-reaching far, And, from a beaker full of richest dyes, Pouring new glory on the autuma woods, bird sings, And merrily, with oft-repeated stroke, Sounds from the threshing-floor the busy flail. O what a glory doth this world put on For him who, with a fervent heart, goes forth Under the bright and glorious sky, and looks On duties well performed, and days well spent! For him the wind, ay, and the yellow leaves, Shall have a voice, and give him eloquent teachings. He shall so hear the solemn hymn that Death Has lifted up for all, that he shall go To his long resting-place without a tear. WOODS IN WINTER. WHEN winter winds are piercing chill, And through the hawthorn blows the gale, With solemn feet I tread the hill, O'er the bare upland, and away Through the long reach of desert woods, The embracing sunbeams chastely play, And gladden these deep solitudes. Where, twisted round the barren oak, The summer vine in beauty clung, And summer winds the stillness broke, The crystal icicle is hung. Where, from their frozen urns, mute springs Pour out the river's gradual tide, Shrilly the skater's iron rings, And voices fill the woodland side. Alas! how changed from the fair scene, When birds sang out their mellow lay, And winds were soft, and woods were green, And the song ceased not with the day! But still wild music is abroad, Pale, desert woods! within your And gathering winds, in hoarse accord, Has grown familiar with your song; I hear it in the opening year, I listen, and it cheers me long. HYMN OF THE MORAVIAN NUNS OF BETHLEHEM. AT THE CONSECRATION OF Pulaski's WHEN the dying flame of day Sung low, in the dim, mysterious aisle. When the clarion's music thrills "Take thy banner! But when night The veil of cloud was lifted, and below Glowed the rich valley, and the river's flow Was darkened by the forest's shade, The noisy bittern wheeled his spiral way. I heard the distant waters dash, I saw the current whirl and flash, And richly, by the blue lake's silver beach, The woods were bending with a silent reach. Then o'er the vale, with gentle swell, Was ringing to the merry shout, Through thick-leaved branches, from the dingle broke. If thou art worn and hard beset With sorrows, that thou wouldst forget, If thou wouldst read a lesson, that will keep Thy heart from fainting and thy soul from sleep, Go to the woods and hills! No tears Dim the sweet look that Nature wears. moves In the green valley, where the silver brook, From its full laver, pours the white cascade; And, babbling low amid the tangled woods, Slips down through moss-grown stones with endless laughter. And frequent, on the everlasting hills, Its feet go forth, when it doth wrap itself In all the dark embroidery of the storm, And shouts the stern, strong wind. And here, amid The silent majesty of these deep woods, Its presence shall uplift thy thoughts from earth, As to the sunshine and the pure, bright air Their tops the green trees lift. Hence gifted bards Have ever loved the calm and quiet shades. Full of their fragrance, that it is a joy To have it round us, and her silver voice Is the rich music of a summer bird, Heard in the still night, with its passionate cadence. BURIAL OF THE MINNISINK. ON sunny slope and beechen swell, Far upward in the mellow light Rose the blue hills. One cloud of white, Around a far uplifted cone, In the warm blush of evening shone; But soon a funeral hymn was heard Where the soft breath of evening stirred The tall, gray forest; and a band They sang, that by his native bowers A dark cloak of the roebuck's skin Behind, the long procession came Stripped of his proud and martial They buried the dark chief; they Beside the grave his battle steed; TRANSLATIONS. [Don Jorge Manrique, the author of the following poem, flourished in the last half of the fifteenth century. He followed the profession of arms, and died on the field of battle. Mariana, in his History of Spain, makes honorable mention of him, as being present at the siege of Uclés; and speaks of him as "a youth of estimable qualities, who in this war gave brilliant proofs of his valor. He died young; and was thus cut off from long exercising his great virtues, and exhibiting to the world the light of his genius, which was already known to fame." He was mortally wounded in a skirmish near Cañavete, in the year 1479. The name of Rodrigo Manrique, the father of the poet, Conde de Paredes and Maestre de Santiago, is well known in Spanish history and song. He died in 1476; according to Mariana, in the town of Uclés; but, according to the poem of his son, in Ocaña. It was his death that called forth the poem upon which rests the literary reputation of the younger Manrique. In the language of his historian, "Don Jorge Manrique, in an elegant Ode, full of poetic beauties, rich embellishments of genius, and high moral reflections, mourned the death of his father as with a funeral hymn.' This praise is not exaggerated. The poem is a model in its kind. Its conception is solemn and beautiful; and, in accordance with it, the style moves on,— calm, dignified, and majestic.] COPLAS DE MANRIQUE. FROM THE SPANISH. O LET the soul her slumbers break, How soon this life is past and gone, Swiftly our pleasures glide away, The moments that are speeding fast Onward its course the present keeps, |