網頁圖片
PDF
ePub 版

CONVENTION RELATIVE À LA

POSE DE MINES SOUS-
MARINES AUTOMATI-
QUES DE CONTACT

CONVENTION RELATIVE TO
THE LAYING OF AUTOMATIC
SUBMARINE CONTACT

MINES

Sa Majesté l'Empereur d'Alle His Majesty the German Emmagne, Roi de Prusse; etc.:

peror, King of Prussia ; etc.: S'inspirant du principe de la Inspired by the principle of liberté des voies maritimes, ou the freedom of sea routes, the vertes à toutes les nations; common highways of all nations;

Considérant que, si dans l'état Seeing that, although the existactuel des choses, on ne peuting position of affairs makes interdire l'emploi de mines sous impossible to forbid the emmarines automatiques de contact, ployment of automatic submarine il importe d'en limiter et régle contact mines, it is nevertheless menter l'usage, afin de restreindre desirable to restrict and regules rigueurs de la guerre et de late their employment in order donner, autant que faire se peut, to mitigate the severity of war à la navigation pacisique la sé and to ensure, as far as possible, curité à laquelle elle a droit de to peaceful navigation the securprétendre, malgré l'existence ity to which it is entitled, despite d'une guerre;

the existence of war; En attendant qu'il soit pos

Until such time as it is found sible de régler la matière d'une possible to formulate rules on façon qui donne aux intérêts the subject which shall ensure engagés toutes les garanties dé to the interests involved all the sirables;

guarantees desirable; Ont résolu de conclure une Have resolved to conclude a Convention à cet effet et ont convention for this purpose, and nommé pour Leurs Plénipoten- have appointed the following as tiaires, savoir :

their plenipotentiaries:

[Names of plenipotentiaries]

[Dénomination des Plénipoten

tiaires]

Lesquels, après avoir déposé leurs pleins pouvoirs trovés en bonne et due forme, sont convenus des dispositions suivantes:

Who, after having deposited their full powers, found in good and due form, have agreed upon the following provisions:

ARTICLE I

ARTICLE I Il est interdit :

It is forbidden: 1° de placer des mines auto 1. To lay unanchored automatiques de contact non amar matic contact mines, except when rées, à moins qu'elles ne soient they are so constructed as to construites de manière à devenir become harmless one hour at inoffensives une heure au maxi most after the person who laid mum après que celui qui les a them ceases to control them; placées en aura perdu le contrôle;

2°. de placer des mines auto 2. To lay anchored automatic matiques de contact amarrées, contact mines which do not bequi ne deviennent pas inoffen come harmless as soon as they sives dès qu'elles auront rompu

have broken loose from their leurs amarres;

moorings; 3o d’employer des torpilles, 3. To use torpedoes which do qui ne deviennent pas inoffen not become harmless when they sives lorsqu'elles auront manqué have missed their mark. leur but. ARTICLE 2

ARTICLE 2 Il est interdit de placer des It is forbidden to lay automines automatiques de contact matic contact mines off the coast devant les côtes et les ports de and ports of the enemy, with the l'adversaire, dans le seul but d'in sole object of intercepting comtercepter la navigation de com mercial shipping merce. ARTICLE 3

ARTICLE 3 Lorsque les mines automa When anchored automatic contiques de contact amarrées sont tact mines are employed, every employées, toutes les précautions possible precaution must be taken possibles doivent être prises pour for the security of peaceful shipla sécurité de la navigation paci- ping. fique.

Les belligérants s'engagent à The belligerents undertake to pourvoir, dans la mesure du do their utmost to render these possible, à ce que ces mines mines harmless within a limited deviennent inoffensives après un time, and, should they cease laps de temps limité, et, dans le to be under surveillance, to cas où elles cesseraient d'être notify the danger zones as soon

surveillées, à signaler les régions as military exigencies permit, by dangereuses, aussitôt que les a notice addressed to shipowners, exigences militaires le permet which must also be communitront, par un avis à la naviga- cated to the governments through tion, qui devra être aussi com the diplomatic channel. muniqué aux Gouvernements par la voie diplomatique.

ARTICLE 4 Neutral powers which lay automatic contact mines off their coasts must observe the same rules and take the same precautions as are imposed on belligerents.

ARTICLE 4 Toute Puissance neutre qui place des mines automatiques de contact devant ses côtes, doit observer les mêmes règles et prendre les mêmes précautions que celles qui sont imposées aux belligérants.

La Puissance neutre doit faire connaître à la navigation, par un avis préalable, les régions où seront mouillées des mines automatiques de contact. Cet avis devra être communiqué d'urgence aux Gouvernements par voie diplomatique.

The neutral power must inform shipowners, by a notice issued in advance, where automatic contact mines have been laid. This notice must be communicated at once to the governments through the diplomatic channel.

aux

ARTICLE 5

ARTICLE 5 A la fin de la guerre, les Puis At the close of the war, the sances contractantes s'engagent contracting powers undertake to à faire tout ce qui dépend d'elles do their utmost to remove the pour enlever, chacune de son côte, mines which they had laid, each les mines qu'elles ont placées. power removing its own mines.

Quant mines automa As regards anchored autotiques de contact amarrées, que matic contact mines laid by one l'un des belligérants aurait posées of the belligerents off the coast le long des côtes de l'autre, l'em of the other, their position must placement en notifié à be notified to the other party by l'autre partie par la Puissance the power which laid them, and qui les a posées et chaque Puis cach power must proceed with sance devra procéder dans le the least possible delay to

sera

plus bref délai à l'enlèvement remove the mines in its own des mines qui se trouvent dans waters. SES eaux. ARTICLE 6

ARTICLE 6 Les Puissances contractantes, The contracting powers which qui ne disposent pas encore do not at present own perfected de mines perfectionnées telles mines of the pattern contemplated qu'elles sont prévues dans la in the present convention, and présente Convention, et qui, par which, consequently, could not conséquent, ne sauraient actu

at present carry out the rules ellement se conformer aux règles laid down in articles i and 3, établies dans les articles i et 3, undertake to convert the matériel s'engagent à transformer, aus of their mines as soon as possible, sitôt que possible, leur matériel so as to bring it into conformity de mines, afin qu'il réponde aux with the foregoing requirements. prescriptions susmentionnées.

ARTICLE 7

ARTICLE 7 Les dispositions de la présente The provisions of the present Convention ne sont applicables convention do not apply except qu'entre les Puissances contrac between contracting powers, and tantes et seulement si les belligé then only if all the belligerents rants sont tous parties à la Con are parties to the convention. vention.

ARTICLE 8

ARTICLE 8 La présente Convention sera The present convention shall ratifiée aussitôt que possible.

be ratified as soon as possible. Les ratifications seront dé The ratifications shall be deposées à La Have.

posited at The Hague. Le premier dépôt de ratifica The first deposit of ratificalions sera constaté par un procès tions shall be recorded in a proverbal signe par les représentants cès-verbal signed by the repredes Puissances qui y pren

sentatives of the powers which nent part et par le Ministre des take part therein and by the Affaires Étrangères des Pays Netherland Minister for Foreign Bas.

Affairs. Les dépôts ultérieurs de rati The subsequent deposits of fications SC

feront moven ratifications shall be made by

au

au

d'une notification écrite, ad means of a written notification resséc Gouvernement des addressed to the Netherland Pays-Bas et accompagnée de Government and accompanied by l'instrument de ratification. the instrument of ratification.

Copie certifiée conforme du A duly certisied copy of the procès-verbal relatif au premier procès-verbal relative to the first dépôt de ratifications, des notifi- deposit of ratifications, of the cations mentionnées à l'alinéa notifications mentioned in the précédent, ainsi que des instru- preceding paragraph, as well as ments de ratification, sera in- of the instruments of ratificamédiatement remise, par les soins tion, shall be at once sent, by du Gouvernement des Pays-Bas the Netherland Government, et par la voie diplomatique, aux through the diplomatic chanPuissances conviées à la Deux- nel, to the powers invited to the ième Conférence de la Paix, Second Peace Conference, ainsi qu'aux autres Puissances well

to the other powers qui auront adhéré à la Conven which have adhered to the contion. Dans les cas visés par vention. In the cases conteml'alinéa précédent, ledit Gou- plated in the preceding paravernement leur fera connaître en graph, the said Government shall même temps la date à laquelle inform them at the same time of il a reçu la notification.

the date on which it has received the notification.

as

as

ARTICLE 9

ARTICLE 9 Les Puissances non signataires Nonsignatory powers may adsont admises à adhérer à la pré- here to the present convention. sente Convention.

La Puissance qui désire ad The power which desires to hérer notifie par écrit son in adhere notifies in writing its intention au Gouvernement des tention to the Netherland GovPays-Bas en lui transmettant ernment, transmitting to it the l'acte d'adhésion qui sera déposé act of adhesion, which shall be dans les archives dudit Gouverne- deposited in the archives of the ment.

said Government. Ce Gouvernement transmettra This Government shall at once immédiatement à toutes les autres transmit to all the other powers a Puissances copie certifiée con duly certified copy of the notificaforme de la notification ainsi que tion as well as of the act of ad

« 上一頁繼續 »