網頁圖片
PDF
ePub 版

Suède:

Sweden: M. P. H. E. Brändströn, Colo Colonel P. H. E. Brändströn, nel, Chef du 1er Régiment des Chief of ist Regiment of GrenaGrenadiers de la Garde, Délégué diers of the Guard, Technical Technique.

Delegate. M. C. A. M. de Hjulhammar, Captain C. A. M. de HjulhamCapitaine de Vaisseau, Délégué mar, Swedish Navy, Technical Technique.

Delegate.

Norvège:

Norway: M. W. Konow, Président de M. W. Konow, President of the l’Odelsting, Délégué Technique. Odelsting, Technical Delegate.

M. J. J. Thaulow, Général Major-General J. J. Thaulow, Major, Médecin-Général de Surgeon-General of the Army l'Armée et de la Marine, Délégué and Navy, Technical Delegate. Technique:

Pour la Suisse:

For Switzerland: M. le Dr. Arnold Roth, En Dr. Arnold Roth, Envoy Exvoyé Extraordinaire et Ministre traordinary and Minister PleniPlénipotentiaire à Berlin, Dé- potentiary at Berlin, Delegate légué Plenipotentiaire.

Plenipotentiary. M. le Colonel Arnold Künzli, Colonel Arnold Künzli, NaConseiller National, Délégué. tional Councilor, Delegate.

M. Édouard Odier, Conseiller M. Édouard Odier, National National, Délégué Plénipoten- Councilor, Delegate Plenipotentiaire.

tiary.

Pour la Turquie:

For Turkey : Son Excellence Turkhan Pa His Excellency Turkhan Pacha, ancien Ministre des Af- sha, ex-Minister for Foreign faires Étrangères, Membre du Affairs, Member of the Council Conseil d'État, Premier Délégué, of State, First Delegate, PleniPlénipotentiaire.

potentiary. Noury Bey, Secrétaire-Géné Noury Bey, Secretary-Gen

Ministère des Affaires eral to the Ministry for Foreign Étrangères, Délégué Plénipo- Affairs, Delegate Plenipotententiaire.

tiary.

ral au

Abdullah Pacha, Général de Abdullah Pasha, General of Division d'État-Major, Délégué Division of the Staff, Delegate Plénipotentiaire.

Plenipotentiary. Mehemed Pacha, Contre-Ami Mehemed Pasha, Rear-Admiral, Délégué Plénipotentiaire. ral, Delegate Plenipotentiary.

For Bulgaria:

Dr. Dimitri I. Stancioff, Diplomatic Agent at St. Petersburg, First Delegate, Plenipotentiary.

Pour la Bulgarie:

M. le Dr. Dimitri I. Stancioff, Agent Diplomatique à SaintPétersbourg, Premier Délégué, Plénipotentiaire.

M. le Major Christo Hessaptchieff, Attaché Militaire à Belgrade, Second Délégué, Plénipotentiaire.

Major Christo Hessaptchieff, Military Attaché at Belgrade, Second Delegate, Plenipotentiary.

Dans une série de réunions, In a series of meetings, between tenues du 18 Mai au 29 Juillet, the 18th May and the 29th July, 1899, où les Délégués précités 1899, in which the constant deont été constamment animés sire of the Delegates above mendu désir de réaliser, dans la plus tioned has been to realize, in large mesure possible, les vues the fullest manner possible, the généreuses de l'Auguste Initia generous views of the August teur de la Conférence et les in Initiator of the Conference and tentions de leurs Gouvernements, the intentions of their Governla Conférence a arrêté, pour être ments, the Conference has agreed, soumis à la signature des Pléni for submission for signature by potentiaires, le texte des Con the Plenipotentiaries, on the text ventions et Déclarations énu of the Conventions and Declaramérées ci-après et annexées au tions enumerated below and présent Acte:

annexed to the present Act : 1. Convention pour le règle I. Convention for the peaceful ment pacifique des conflits in- adjustment of international difternationaux.

ferences. II. Convention concernant les II. Convention regarding the lois et coutumes de la guerre sur laws and customs of war by terre.

land. III. Convention pour l'adap III. Convention for the adaptation à la guerre maritime des tation to maritime warfare of the

principes de la Convention de principles of the Geneva ConGenève du 22 Août, 1864. vention of the 22d August, 1864.

IV. Trois Déclarations con IV. Three Declarations: cernant:

1. L'interdiction de lancer des 1. To prohibit the launching projectiles et des explosifs du of projectiles and explosives from haut de ballons ou par d'autres balloons or by other similar new modes analogues nouveaux, methods.

2. L'interdiction de l'emploi 2. To prohibit the use of prodes projectiles qui ont pour but jectiles, the only object of which unique de répandre des gaz is the diffusion of asphyxiating or asphyxiants ou délétères.

deleterious gases. 3. L'interdiction de l'emploi 3. To prohibit the use of bulde balles qui s'épanouissent ou lets which expand or flatten s'aplatissent facilement dans le easily in the human body, such corps humain, telles que les balles as bullets with a hard envelope, à enveloppe dure dont l'enveloppe of which the envelope does not ne couvrirait pas entièrement le no entirely cover the core, or is yau ou serait pourvue d'incisions. pierced with incisions.

Ces Conventions et Déclara These Conventions and Declations formeront autant d'Actes rations shall form so many sepaséparés. Ces Actes porteront la rate Acts. These Acts shall be date de ce jour et pourront être

dated this day, and may be signed signés jusqu'au 31 Décembre, up to the 31st December, 1899, 1899, par les Plénipotentiaires by the Plenipotentiaries of the des Puissances représentées à Powers represented at the Interla Conférence Internationale de national Peace Conference at la Paix à La Haye.

The Hague. Obéissant aux mêmes inspira Guided by the same sentitions, la Conférence a adopté à ments,

the Conference has l'unanimité la Résolution sui- adopted unanimously the folvante:

lowing Resolution: "La Conférence estime que la “The Conference is of opinion limitation des charges militaires that the restriction of military qui pèsent actuellement sur le charges, which are at present a monde est grandement désirable heavy burden on the world, is pour l'accroissement du bien-être extremely desirable for the inmatériel et moral de l'huma crease of the material and moral nité."

welfare of mankind.”

au

Elle a, en outre, émis les veux It has, besides, formulated the suivants:

following wishes: 1. La Conférence, prenant en 1. The Conference, taking considération les démarches pré- into consideration the prelimiliminaires faites par le Gouverne nary step taken by the Swiss ment Fédéral Suisse pour la revi Federal Government for the resion de la Convention de Genève, vision of the Geneva Convention, émet le væu qu'il soit procédé à expresses the wish that steps may bref délai à la réunion d'une be shortly taken for the assembly Conférence spéciale ayant pour of a Special Conference having objet la revision de cette Con for its object the revision of that vention.

Convention. Ce veu a été voté à l'unani This wish was voted unanimité.

mously. 2. La Conférence émet le 2. The Conference expresses veu que la question des droits the wish that the questions of the et des devoirs des neutres soit rights and duties of neutrals may inscrite programme d'une

be inserted in the programme of prochaine Conférence.

a Conference in the near future. 3. La Conférence émet le

3. The Conference expresses veu que les questions relatives the wish that the questions with aux fusils et canons de regard to rifles and naval guns, marine, telles qu'elles ont été as considered by it, may be examinées par elle, soient mises studied by the Governments with à l'étude par les Gouverne the object of coming to an agreements, en vue d'arriver à une ment respecting the employment entente concernant la mise en of new types and calibers.

nouveaux types et calibres. 1. La Conférence émet le

4. The Conference expresses que les Gouvernements, the wish that the Governments, tenant compte des propositions taking into consideration the profaites dans le Conférence, met- posals made at the Conference, tent à l'étude la possibilité d'une may examine the possibility of entente concernant la limitation an agreement as to the limitation des forces armées de terre et de of armed forces by land and sca, mer et des budgets de guerre. and of war budgets. 5. La Conférence émet le vou

5. The Conference expresses que la proposition tendant à

the wish that the proposal, which

aux

usage de

[ocr errors]

déclarer l'inviolabilité de la pro- contemplates the declaration of priété privée dans la guerre sur the inviolability of private propmer soit renvoyée à l'examen erty in naval warfare, may be d'une Conférence ulterieure. referred to a subsequent Con

ference for consideration. 6. La Conférence émet le væu

6. The Conference expresses que la proposition de régler la the wish that the proposal to question du bombardement des settle the question of the bomports, villes et villages, par une bardment of posts, towns, and force navale, soit renvoyée à l'ex- villages by a naval force may amen d'une Conférence ulté be referred to a subsequent rieure.

Conference for consideration. Les cinq derniers væux ont été The last five wishes were voted votés à l'unanimité, sauf quel- unanimously, saving some abstenques abstentions.

tions. En foi de quoi, les Plénipoten In faith of which, the Plenipotiaires ont signé le présent Acte, tentiaries have signed the present et y ont apposé leurs cachets.

Act, and have affixed their seals

thereto. Fait à La Haye, le 29 Juillet, Done at The Hague, 29th July, 1899, en un seul exemplaire, qui 1899, in one copy only, which sera déposé au Ministère des shall be deposited in the Ministry Affaires Étrangères, et dont des for Foreign Affairs, and of which copies, certifiées conformes, seront copies, duly certified, shall be délivrées à toutes les Puissances delivered to all the Powers reprereprésentées à la Conférence. sented at the Conference. [Signatures]

[Signatures]

CONVENTION POUR LE RÈGLE CONVENTION FOR THE PACIFIC MENT PACIFIQUE DES CON

SETTLEMENT OF INTERFLITS INTERNATIONAUX

NATIONAL DISPUTES Sa Majesté l'Empereur d'Alle His Majesty the Emperor of magne, Roi de Prusse; Sa Ma Germany, King of Prussia; His jesté l'Empereur d'Autriche, Roi Majesty the Emperor of Austria, de Bohême etc. et Roi Aposto- King of Bohemia, etc., and Aposlique de Hongrie; Sa Majesté le tolic King of Hungary; His MajRoi des Belges; Sa Majesté esty the King of the Belgians; His l'Empereur de Chine; Sa Ma Majesty the Emperor of China;

« 上一頁繼續 »