網頁圖片
PDF
ePub 版

de leur ratification ou de leur ratification or of their adhesion adhésion aura été reçue par

has been received by the Netherle Gouvernement des Pays-Bas land Government.

[blocks in formation]

en

il l'a reçue.

S'il arrivait qu'une des Puis In the event of one of the consances contractantes voulût 'dé tracting powers wishing to denoncer la présente Convention, nounce the present convention, la dénonciation sera notifiée par the denunciation shall be notified écrit au Gouvernement des Pays- in writing to the Netherland GovBas qui communiquera immé ernment, which shall immediately diatement copie certifiée con communicate a duly certified copy forme de la notification à toutes of the notification to all the other les autres Puissances

leur

powers, informing them at the faisant savoir la date à laquelle same time of the date on which

it was received. La dénonciation ne produira The denunciation shall only ses effets qu'à l'égard de la Puis have effect in regard to the notifysance qui l'aura notifiée et un an ing power, and one year after après que la notification en sera the notification has reached the parvenue au Gouvernement des Netherland Government. Pays-Bas. ARTICLE 7

ARTICLE 7 Un registre tenu par le Minis A register kept by the Nethertère des Affaires Étrangères des land Ministry for Foreign Affairs Pays-Bas indiquera la date du shall give the date of the deposit dépôt de ratifications effectué en of ratifications made in virtue of vertu de l'article 3 alinéas 3 et article 3, paragraphs 3 and 4, 4, ainsi que la date à laquelle as well as the date on which the auront été reçues les notifications notifications of adhesion (article d'adhésion (article 4 alinéa 2) 4, paragraph 2) or of denunciaou de dénonciation (article 6 tion (article 6, paragraph 1) alinéa 1).

were received. Chaque Puissance contrac Each contracting power is entante est admise à prendre con titled to have access to this regisnaissance de ce registre et à en ter and to be supplied with duly demander des extraits certifiés certified extracts from it. conformes. En foi de quoi, les Plénipoten

In faith whereof the plenipo

tiaires ont revêtu la présente Con tentiaries have appended their vention de leurs signatures. signatures to the present conven

tion. Fait à La Haye, le dix-huit Done at The Hague, the 18th octobre mil neuf cent sept, en un October, 1907, in a single copy, seul exemplaire qui restera dé which shall remain deposited in posé dans les archives du Gou the archives of the Netherland vernement des Pays-Bas et dont Government, and duly certified des copies certifiées conformes copies of which shall be sent to seront remises par la voie di the contracting powers through plomatique aux Puissances con the diplomatic channel.' tractantes.

1

CONVENTION RELATIVE À CONVENTION RELATIVE TO L'OUVERTURE DES HOS

THE OPENING OF HOSTILITILITÉS

TIES Sa Majesté l'Empereur d'Alle His Majesty the German Emmagne, Roi de Prusse; etc.: peror, King of Prussia; etc.:

Considérant que, pour la sécu Considering that it is imporrité des relations pacifiques, il tant, in order to insure the mainimporte que les hostilités ne com tenance of pacific relations, that mencent pas sans un avertisse hostilities should not commence ment préalable;

without previous warning. Qu'il importe, de même, que That it is equally important l'état de guerre soit notifié sans that the existence of a state of retard aux Puissances neutres; war should be notified without

delay to neutral powers; Désirant conclure une Con Being desirous of concluding vention à cet effet, ont nommé a convention to this effect, have pour Leurs Plénipotentiaires, sa appointed the following as their voir:

plenipotentiaries:

(Dénomination des Plénipoten [Names of plenipotentiaries]

tiaires) On April 17, 1908, the Senate of the United States, in executive session, advised and consented as follows to the ratification of the convention respecting the limitation of the employment of force for the recovery of contract debts, signed October 18, 1907:

Resolved further, as a part of this act of ratification, that the United States approves this convention with the understanding that recourse to the permanent court for the settlement of the differences referred to in said convention can be had only by agreement thereto through general or special treaties of arbitration heretofore or hereafter concluded between the parties in dispute." - EDITOR.

Lesquels, après avoir déposé Who, after depositing their full leurs pleins pouvoirs, trouvés en powers, found in good and due bonne et due forme, sont con form, have agreed upon the folvenus des dispositions suivantes: lowing provisions : ARTICLE I

ARTICLE I Les Puissances contractantes The contracting powers recreconnaissent que les hostilités ognize that hostilities between entre elles ne doivent pas com

themselves must not commence mencer sans un avertissement without previous and explicit préalable et non équivoque, qui warning, in the form either of aura, soit la forme d'une déclara a reasoned declaration of war or tion de guerre motivée, soit celle of an ultimatum with conditional d'un ultimatum avec déclaration declaration of war. de guerre conditionnelle. ARTICLE 2

ARTICLE 2 L'état de guerre devra être The existence of a state of notifié sans retard aux Puis

must be notified to the sances neutres et ne produira effet neutral powers without delay, à leur égard qu'après réception and shall not take effect in d'une notification qui pourra regard to them until after the être faite même par voie télé receipt of a notification, which graphique. Toutefois les Puis- may, however, be given by telesances neutres ne pourraient in graph. Neutral powers, nevervoquer l'absence de notification, theless, can not rely on the abs'il était établi d'une manière non sence of notification if it is clearly douteuse qu'en fait elles con established that they were in naissaient l'état de guerre.

fact aware of the existence of a state of war.

war

ARTICLE 3

ARTICLE 3 L'article i de la présente Con Article 1 of the present convenvention produira effet en cas de tion shall take effect in case of guerre entre deux ou plusieurs war between two or more of the des Puissances contractantes. contracting powers.

L'article 2 est obligatoire dans Article 2 is binding as between les rapports entre un belligérant a belligerent power which is a contractant et les

les Puissances party to the convention and neutres également contractantes. neutral powers which are also

parties to the convention.

ARTICLE 4

ARTICLE 4 La présente Convention sera The present convention shall ratifiée aussitôt que possible. be ratified as soon as possible.

Les ratifications seront dé The ratifications shall be deposées à La Haye.

posited at The Hague. Le premier dépôt de ratifica The first deposit of ratifications sera constaté par un procès- tions shall be recorded in a procèsverbal signé par les représentants verbal signed by the representades Puissances qui y pren tives of the powers which take nent part et par le Ministre des part therein and by the NetherAffaires Étrangères des Pays- land Minister for Foreign Affairs. Bas.

Les dépôts ultérieurs de ratifi The subsequent deposits of cations se feront au moyen d'une ratifications shall be made by notification écrite adressée au means of a written notification Gouvernement des Pays-Bas et addressed to the Netherland accompagnée de l'instrument de Government and accompanied ratification.

by the instrument of ratification. Copie certifiée conforme du A duly certified copy of the procès-verbal relatif au premier procès-verbal relative to the first dépôt de ratifications, des noti- deposit of ratifications, of the fications mentionnées à l'alinéa notifications mentioned in the précédent ainsi que des instru- preceding paragraph, as well as ments de ratification, sera im of the instruments of ratificamédiatement remise par les soins tion, shall be at once sent by du Gouvernement des Pays-Bas the Netherland Government et par la voie diplomatique aux through the diplomatic channel Puissances conviées à la Deux to the powers invited to the ième Conférence de la Paix, Second Peace Conference, as ainsi qu'aux autres Puissances well as to the other powers which qui auront adhéré à la Conven have adhered to the convention. tion. Dans les cas visés par In the cases contemplated in the l'alinéa précédent, ledit Gou- preceding paragraph, the said vernement leur fera connaître en Government shall at the same même temps la date à laquelle il time inform them of the date a reçu la notification.

on which it received the noti

fication. ARTICLE 5

ARTICLE 5 Les Puissances non signataires Nonsignatory powers may ad

conven

sont admises à adhérer à la pré- here to the present sente Convention..

tion. La Puissance qui désire ad The power which wishes to hérer notifie par écrit son inten adhere notifies in writing its tion au Gouvernement des Pays- intention to the Netherland GovBas en lui transmettant l'acte ernment, forwarding to it the d'adhésion qui sera déposé dans act of adhesion, which shall be les archives dudit Gouvernement deposited in the archives of the

said Government. Ce Gouvernement transmettra

The said Government shall 'immédiatement à toutes les autres at once forward to all the other Puissances copie certifiée con powers a duly certified copy of forme de la notification ainsi que the notification as well as of the de l'acte d'adhésion, en indiquant act of adhesion, stating the date la date à laquelle il a reçu la on which it received the notificanotification.

tion. ARTICLE 6

ARTICLE 6 La présente Convention pro The present convention shall duira effet, pour les Puissances come into force, in the case of qui auront participé au premier the powers which were a party to dépôt de ratifications, soixante the first deposit of ratifications, jours après la date du procès- sixty days after the date of the verbal de ce dépôt, et, pour les procès-verbal of that deposit, and, Puissances qui ratifieront ulté in the case of the powers which rieurement ou qui adhéreront, ratify subsequently or which adsoixante jours après que la no here, sixty days after the notificatification de leur ratification ou de tion of their ratification or of their leur adhésion aura été reçue par adhesion has been received by le Gouvernement des Pays-Bas. the Netherland Government. ARTICLE 7

ARTICLE 7 S'il arrivait qu'une des Hautes In the event of one of the Parties contractantes voulût dé- high contracting parties wishnoncer la présente Convention, ing to denounce the present la dénonciation sera notifiée par convention,

the denunciation écrit au Gouvernement des Pays shall be notified in writing to Bas qui communiquera immé the Netherland Government, diatement copie certifiée con

which shall at once communiforme de la notification à toutes cate a duly certified copy of

« 上一頁繼續 »