« 上一頁繼續 »
A. D. 60.
of, they shall see: and they that have not heard shall understand. For which cause also I have been much hindered from coming to you, Rom. XV. 20-22.
'Ο δὲ καυχώμενος, ἐν Κυρίῳ καυχάσθω. a But he that glorieth, let him glory in the Lord.
a See on 1 Cor. i. ver. 31.
Οὐ γὰρ ὁ ἑαυτὸν συνιστῶν, ἐκεῖνος ἐστι δόκιμος, ἀλλ ̓ ὃν ὁ Κύριος συνίστησιν.
A. D. 60.
2 COR. X. 13-18.—xI. 1, 2.
measure of the rule which God hath distributed to us, a measure to reach even unto you.
* Or, line.
a See ver. 15.
Οὐ γὰρ ὡς μὴ ἐφικνούμενοι εἰς ὑμᾶς, ὑπερεκτείνομεν ἑαυτούς· ἄχρι γὰρ καὶ ὑμῶν ἐφθάσαμεν ἐν τῷ εὐαγγελίῳ τοῦ Χριστοῦ·
a For we stretch not ourselves beyond our measure, as though we reached not unto you: for we are come as far as to you also in preaching the Gospel of
a For I will not dare to speak of any of those things which Christ hath not wrought by me, to make the Gentiles obedient, by word and deed, Through mighty signs and wonders, by the power of the Spirit of God; so that from Jerusalem, and round about unto Illyricum, I have fully preached the Gospel of Christ, Rom. xv. 18, 19.
Οὐκ εἰς τὰ ἄμετρα καυχώμενοι ἐν ἀλ. λοτρίοις κόποις, ἐλπίδα δὲ ἔχοντες, αὐξα νομένης τῆς πίστεως ὑμῶν, ἐν ὑμῖν μετ γαλυνθῆναι κατὰ τὸν κανόνα ἡμῶν εἰς περισσείαν
Not boasting of things without our measure, that is of other men's labours; but having hope, when your faith is increased, that we shall be enlarged by you, according to our rule abundantly,
* Or, magnified in you.
Εἰς τὰ ὑπερέκεινα ὑμῶν εὐαγγελίσασ. θαι· οὐκ ἐν ἀλλοτρίῳ κανόνι εἰς τὰ ἕτοιμα καυχήσασθαι.
a To preach the Gospel in the regions beyond you, band not to boast in another man's line of things made ready to our hand.
* Or, rule.
* Whensoever I take my journey into Spain I will come to you, Rom.
b Yea, so have I strived to preach the Gospel, not where Christ was named, lest I should build upon another man's foundation: But, as it is written, To whom he was not spoken
a For not he that commendeth himself is approved, but whom the Lord commendeth.
a But he is a Jew, which is one inwardly; and circumcision is that of the heart, in the Spirit, and not in the letter; whose praise is not of men, but of God, Rom. ii. 29.
CHAP. XI.-VER. 1. Οφελον ἀνείχεσθέ μου μικρὸν τῇ ἀφροσύνῃ, ἀλλὰ καὶ ἀνέχεσθέ μου.
Would to God ye could bear with me a little in my folly: and indeed bear with me.
* Or, ye do hear with me.
Ζηλῶ γὰρ ὑμᾶς Θεοῦ ζήλῳ· ἡρμοσά μην γὰρ ὑμᾶς ἑνὶ ἀνδρὶ παρθένον ἁγνὴν παραστῆσαι, τῷ Χριστῷ.
a For I am jealous over you with godly jealousy: for I have espoused you to one husband, cthat I may present you as a chaste virgin to Christ.
a I am afraid of you, lest I have bestowed upon you labour in vain, Gal. iv. 11.
b See on John iii. ver. 29.
That he might present it to himself a glorious Church, not having spot, or wrinkle, or any such thing; but that it should be holy and without blemish, Eph. v. 27. Whom we preach, warning every man, and teaching every man in all wisdom; that we may present every man perfect in Christ Jesus, Col. i. 28. Now unto him that is able to keep you from falling, and to present you faultless
before the presence of his glory with exceeding joy, Jude 24.
A. D. 60.
a See on chap. x. ver. 10. clause 2. b Whereby, when ye read, ye may understand my knowledge in the mys
Dobovμal dì μntas as opis Evaytery of Christ), Eph. iii. 4. And ac
ἐξηπάτησεν ἐν τῇ πανουργίᾳ αὐτοῦ, οὕτω φθαρῇ τὰ νοήμαια ὑμῶν, ἀπὸ τῆς ἁπλότητος τῆς εἰς τὸν Χριστόν.
a But I fear, lest by any means, as the serpent beguiled Eve through his subtility, so your minds should be corrupted from the simplicity that is in Christ.
a And the serpent said unto the woman, Ye shall not surely die: For God doth know, that in the day ye eat thereof, then your eyes shall be opened; and ye shall be as gods, knowing good and evil, Gen. iii. 4, 5.
Εἰ μὲν γὰρ ὁ ἐρχόμενος ἄλλον Ἰησοῦν κηρύσσει ὃν οὐκ ἐκηρύξαμεν, ἡ πνεῦμα ἕτερον λαμβάνετε ὃ οὐκ ἐλάβετε, ἡ εὐαγγέλιον ἕτερον ὃ οὐκ ἐδέξασθε, καλῶς ἡνείχεσθε.
a For if he that cometh preacheth another Jesus, whom we have not preached, or if ye receive another spirit, which ye have not received, or another Gospel, which ye have not accepted, ye might
well bear with him.
* Or, with me.
a But though we, or an angel from heaven, preach any other Gospel unto you than that which we have preached unto you, let him be accursed. As we said before, so say I now again, If any man preach any other Gospel unto you than that ye have received, let him be accursed, Gal. i. 8, 9.
count that the long-suffering of our Lord is salvation ; even as our beloved brother Paul also, according to the wisdom given unto him, hath written unto you; As also in all his epistles, speaking in them of these things; in which are some things hard to be understood, which they that are unlearned and unstable wrest, as they do also the other Scriptures, unto their own destruction, 2 Pet. iii. 15, 16.
c See on chap. v. ver. 11. clause 3.
Ἡ ἁμαρτίαν ἐποίησα, ἐμαυτὸν τα πεινῶν ἵνα ὑμεῖς ὑψωθῆτε ; ὅτι δωρεὰν τὸ τοῦ Θεοῦ εὐαγγέλιον εὐηγγελισάμην ὑμῖν;
Have I committed an offence a in abasing myself that ye might be exalted, because I have preached to you the Gospel of God freely?
a See on Acts xviii. ver. 3.
*Αλλας ἐκκλησίας ἐσύλησα, λαβὼν ὀψώνιον, πρὸς τὴν ὑμῶν διακονίαν· καὶ παρὼν πρὸς ὑμᾶς καὶ ὑστερηθεὶς, οὐ κατενάρκησα οὐδενός·
a I robbed other churches, taking wages of them, to do you service.
a Now, ye Philippians, know also, that in the beginning of the Gospel, when I departed from Macedonia, no church communicated with me as concerning giving and receiving, but ye only. For even in Thessalonica ye sent once and again unto my neces
Λογίζομαι γὰρ μηδὲν ὑστερηκέναι τῶν sity, Phil. iv. 15, 16. ὑπὲρ λίαν ἀποστόλων.
For I suppose I was not a whit be
hind the very chiefest apostles.
Τὸ γὰρ ὑστέρημά μου προσανεπλήρωσαν οἱ ἀδελφοὶ ἐλθόντες ἀπὸ Μακεδονίας· καὶ ἐν See on 1 Cor. xv. ver. 10. clause 4. παντὶ ἀβαρῇ ὑμῖν ἐμαυτὸν ἐτήρησα, καὶ τηρήσω.
Εἰ δὲ καὶ ἰδιώτης τῷ λόγῳ, ἀλλ ̓ οὐ τῇ γνώσει· ἀλλ ̓ ἐν παντὶ φανερωθέντες ἐν πᾶ σιν εἰς ὑμᾶς.
a But though I be rude in speech, byet not in knowledge; but we have been thoroughly made manifest among you in all things.
And when I was present with you, and wanted, I was chargeable to no man: for that which was lacking to me the brethren which came from Macedonia supplied: and in all things I have kept myself from being burdensome unto you, and so will I keep myself.
A. D. 60.
2 COR. XI. 10-15.
Εστιν ἀλήθεια Χριστοῦ ἐν ἐμοὶ, ὅτι ἡ καύχησις αὕτη οὐ σφραγήσεται εἰς ἐμὲ ἐν τοῖς κλίμασι τῆς ̓Αχαΐας.
As the truth of Christ is in me, man shall stop me of this boasting in the regions of Achaia.
* Gr. this boasting shall not be stopped in me.
A. D. 60.
He shall give his angels charge con-
Οὐ μέγα οὖν εἰ καὶ οἱ διάκονοι αὐτοῦ
Διατί; ὅτι οὐκ ἀγαπῶ ὑμᾶς; ὁ Θεὸς μετασχηματίζονται ὡς διάκονο δικαιοσύ νης· ὧν τὸ τέλος ἔσται κατὰ τὰ ἔργα οἶδεν. αὐτῶν.
Wherefore? a because I love you not?
a See on chap. iii. ver. 2. clause 2.
Ο δὲ ποιῶ, καὶ ποιήσω, ἵνα ἐκκόψω τὴν ȧpogμnν Täν BEλóvTæv apopan, iva iv καυχῶνται, εὑρεθῶσι καθὼς καὶ ἡμεῖς·
But what I do, that I will do, that I may cut off occasion from them which desire occasion; that wherein they glory, they may be found even as we.
Οἱ γὰρ τοιοῦτοι ψευδαπόστολοι, ἐργάται δόλιοι, μετασχηματιζόμενοι εἰς αποστ τόλους Χριστοῦ·
a For such are fulse apostles, b deceitful workers, transforming themselves into the apostles of Christ.
Therefore it is no great thing if his minister also be transformed as the ministers of righteousness; a whose end shall be according to their works.
a Beware of false prophets, which come to you in sheep's clothing, but inwardly they are ravening wolves : Ye shall know them by their fruits. Do men gather grapes of thorns, or figs of thistles? Even so every good tree bringeth forth good fruit; but a corrupt tree bringeth forth evil fruit. A good tree cannot bring forth evil fruit, neither can a corrupt tree bring forth good fruit. Every tree that bringeth not forth good fruit, is hewn down, and cast into the fire, Matt. vii. 15-19. As we said before, s0
I now again, If any man preach any other Gospel unto you than that ye have received, let him be accursed, Gal. i. 9. (For many walk, of whom I have told you often, and now tell you even weeping, that they are the enemies of the cross of Christ: Whose end is destruction, whose God is their belly, and whose glory is in their shame, who mind earthly things,) Phil. iii. 18, 19. And through covetousness shall they with feigned words make merchandise of you: whose judgment now of a long time lingereth not, and their damnation slumbereth not, 2 Pet. ii. 3. For there are certain men crept in unwho were before of old or
a See on chap. ii. ver. 17.
b Beware of dogs, beware of evilworkers, beware of the concision, Phil. iii. 2. For there are many unruly and vain talkers and deceivers, spe. cially they of the circumcision: Whose mouths must be stopped; who subvert whole houses, teaching things which they ought not, for filthy lucre's sake, Titus i. 10, 11.
Καὶ οὐ θαυμαστόν· αὐτὸς γὰρ ὁ Σατανᾶς μετασχηματίζεται εἰς ἄγγελον φωτός.
And no marvel; a For Satan him
self is transformed into an angel of light. a Then the devil taketh him up into the holy city, and setteth him on a pinnacle of the temple, And saith unto him, If thou be the Son of God, cast thyself down for it is written,
dained to this condemnation; ungodly men, turning the grace of our God into lasciviousness, and denying the only Lord God, and our Lord Jesus Christ, Jude 4.
A. D. 60.
whereinsoever any is bold, (I speak foolishly,) I am bold also.
̔Εβραῖοί εἰσι, καγώ· Ἰσραηλῖταί εἰσι, καγώ· σπέρμα Αβραάμ εἰσι, κἀγώ.
Are they Hebrews? aso am I. Are they Israelites? so am I. Are they the seed of Abraham? so am I.
a I am verily a man which am a Jew, born in Tarsus, a city in Cilicia, yet Gamaliel, Acts xxii. 5. brought up in this city at the feet of
Διάκονοι Χριστοῦ εἰσι, (παραφρονῶν λαλῶς ὑπὲρ ἐγώ ἐν κόποις περισσοτέρως, ἐν πληγαῖς ὑπερβαλλόντως, ἐν φυλακαῖς περισσοτέρως, ἐν θανάτοις πολλάκις.
Are they ministers of Christ? (I speak as a fool) I am more; bin labours
Πάλιν λέγω, μή τις με δόξη άφρονα εἶναι δέ μή γε, καν ὡς ἄφρονα δέξασθέ με, ἵνα μικρόν τι καγὼ καυχήσωμαι.
I say again, Let no man think me a fool; if otherwise, yet as a fool receive me, that I may boast myself a
* Or, suffer.
Ο λαλῶ, οὐ λαλῶ κατὰ Κύριον, ἀλλ' ὡς ἐν ἀφροσύνῃ, ἐν ταύτῃ τῇ ὑποστάσει τῆς καυχήσεως.
That which I speak, a I speak it not after the Lord, but as it were foolishly, in this confidence of boasting.
a See on 1 Cor. vii. ver. 6.
Ἐπεὶ πολλοὶ καυχῶνται κατὰ τὴν σάρ- more abundant, c in stripes above meaκα, κἀγὼ καυχήσομαι. sure, in prisons more frequent d in deaths eft.
a Seeing that many glory after the flesh, I will glory also.
3 For we are the circumcision, which worship God in the spirit, and rejoice in Christ Jesus, and have no confidence in the flesh: Though I might also have confidence in the flesh. If any other man thinketh that he hath whereof he might trust in the flesh, I more, Phil. iii. S, 4.
Ηδέως γὰρ ἀνέχεσθε τῶν ἀφρόνων, φρόνιμαι ὄντες.
For ye suffer fools gladly, seeing ye yourselves are wise.
̓Ανέχεσθε γὰς, εἴ τις ὑμᾶς καταδουλοῖ, εἴ τις κατεσθίει, εἴ τις λαμβάνει, εἴ τις ἐπαίρεται, εἴ τις ὑμᾶς εἰς πρόσωπον δέρει. For ye suffer if a man bring you into bondage, if a man devour you, if a man take of you, if a man exalt himself, if a man smite you on the face.
Κατὰ ἀτιμίαν λέγω, ὡς ὅτι ἡμεῖς ἐσθενήσαμεν. Ἐν ᾧ δ ̓ ἄν τις τολμᾷ, (ἐν ἀφροσύνη λέγω) τολμῶ καγώ.
I speak as concerning reproach, as though we had been weak. Howbeit
a And his grace which was bestowed upon me was not in vain ; but I laboured more abundantly than they all: yet not I, but the grace of God which was with me, 1 Cor. xv. 10.
b See on Rom. xv. ver. 19. clause 2.
Ὑπὸ Ἰουδαίων πεντάκις τεσσαράκοντα παρὰ μίαν ἔλαβον
Of the Jews five times received I a forty stripes save one.
a And it shall be, if the wicked man be worthy to be beaten, that the judge shall cause him to lie down, and to be beaten before his face, according to his fault, by a certain number. Forty stripes he may give him, and not exceed: lest, if he should exceed, and beat him above these with many stripes, then thy brother should seem vile unto thee, Deut. xxv. 2, 3.
Τρὶς ἐῤῥαβδίσθην, ἅπαξ ἐλιθάσθην, τρὶς ἐναυάγησα, νυχθήμερον ἐν τῷ βυθῷ πε ποίηκα,
Thrice was I beaten with rods, a once was I stoned, thrice I suffered shipwreck,
A. D. 60.
Ὁ Θεὸς καὶ πατὴρ τοῦ Κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ οἶδεν, ὁ ὢν εὐλογητὸς εἰς τοὺς αἰῶνας, ὅτι οὐ ψεύδομαι.
a The God band Father of our Lord Jesus Christ, which is blessed for evermore, a knoweth that I lie not.
a See on John xx. ver. 17. clause 5.
Εν Δαμασκῷ ὁ ἐθνάρχης ̓Αρέτα τοῦ βασιλέως ἐφρούρει τὴν Δαμασκηνῶν πόλιν, πιάσαι με θέλων
a In Damascus the governor under Aretas the king kept the city of the Damascenes with a garrison, desirous to apprehend me :
a But Saul increased the more in strength, and confounded the Jews which dwelt at Damascus, proving that this is very Christ. And after that many days were fulfilled, the Jews took counsel to kill him. But their laying await was known of Saul. And they watched the gates day and night, to kill him. Then the disciples took him by night, and let him down by the wall, in a basket, Acts ix. 22-25.
Καὶ διὰ θυρίδος ἐν σαργάνῃ ἐχαλάσθην διὰ τοῦ τείχους, καὶ ἐξέφυγον τὰς χεῖρας αὐτοῦ.
And through a window in a basket was I let down by the wall, and escaped his hands.
CHAP. XII.-VER. 1. Καυχᾶσθαι δὴ οὐ συμφέρει μοι. Ελεύ σομαι γὰρ εἰς ὀπτασίας καὶ ἀποκαλύψεις Κυρίου.
A. D. 60.
2 COR. XI. 25-33.-xII. 1.
a night and a day have I been in the deep;
* See on Acts xiv. ver. 19.
Οδοιπορίαις πολλάκις· κινδύνοις ποταμῶν, κινδύνοις λῃστῶν· κινδύνοις ἐκ γένους, κινδύνοις ἐξ ἐθνῶν, κινδύνοις ἐν πόλει, κινδύνοις ἐν ἐρημίᾳ, κινδύνοις ἐν θαλάσσῃ, κινδύνοις ἐν ψευδαδέλφοις
a In journeyings often, in perils of waters, in perils of robbers, bin perils by mine own countrymen, in perils by the heathen, in perils in the city, in perils in the wilderness, in perils in the sea, in perils among false brethren;
a See on Rom. xv. ver. 19. clause 2. b See on ver. 52.
See on Acts xiv. ver. 5.
Ἐν κόπῳ καὶ μόχθῳ, ἐν ἀγρυπνίαις πολύ λάκις, ἐν λιμῶ καὶ δίψει, ἐν νηστείαις πολλάκις, ἐν ψύχει καὶ γυμνότητι.
In weariness and painfulness, in watchings often, in hunger and thirst, in fastings often, in cold and nakedness.
Χωρὶς τῶν παρεκτὸς, ἡ ἐπισύστασίς μου ἡ καθ ̓ ἡμέραν, ἡ μέριμνα πασῶν τῶν ἐκ
Beside those things that are without, that which cometh upon me daily, the care of all the churches.
Τίς ἀσθενεῖ, καὶ οὐκ ἀσθενῶ ; τίς σκαν δαλίζεται, καὶ οὐκ ἐγὼ πυροῦμαι ;
a Who is weak, and I am not weak? who is offended, and I burn not?
a See on Rom. xii. ver. 15. clause 2.
Εἰ καυχᾶσθαι δεῖ, τὰ τῆς ἀσθενείας μου παυχήσομαι.
If I must needs glory, a I will glory of the things which concern mine infir
2 Of such an one will I glory : yet of myself I will not glory, but in mine infirmities, 2 Cor. xii. 5. And he said unto me, my grace is sufficient for thee: for my strength is made perfect in weakness. Most gladly therefore will I rather glory in my infirmities,
that the power of Christ may rest
It is not expedient for me doubtless to
* Gr. for I will, &c.