« 上一頁繼續 »
A. D. 60.
2 COR. XI. 10–15.
A. D. 60. He shall give his angels charge conVER. 10.
cerning thee: and in their hands they *Έστιν αλήθεια Χριστού εν εμοί, ότι η thou dash thy foot against a stone,
shall bear thee up, lest at any time raúxnous airn ou apgaynoetai sis éuè lv Matt. iv. 5, 6. And the great draτοϊς κλίμασι της Αχαΐας.
gon was cast out, that old serpent, As the truth of Christ is in me,
no called the Devil, and Satan, which man shall stop me of this boasting in the deceiveth the whole world : he was regions of Achuia.
cast out into the earth, and his angels
were cast out with him, Rev. xii. 9. * Gr.this boasting shall not be stopped in me.
Ου μέγα ούν ει και οι διάκονοι αυτού Διατί ; ότι ουκ αγαπώ υμάς και ο Θεός μετασχηματίζονται ως διάκονα δικαιοσύdey.
νης: ών το τέλος έσται κατά τα έργα
aurãr. Wherefore? a because I love you not? God knoweth.
Therefore it is no great thing if his
minister also be transformed as the mina See on chap. iii. ver. 2. clause 2.
isters of righteousness ; & whose end shall VER. 12.
be according to their works. “ο δε ποιώ, και ποιήσω, ίνα εκκόψω την a Beware of false prophets, which ápogreino tão Benótar ápoppeño, iva iv come to you in sheep's clothing, but καυχώνται, ευρεθώσι καθώς και ημείς:
inwardly they are ravening wolves : But what I do, that I will do, that I Ye shall know them by their fruits. may cut off occasion from them which Do men gather grapes of thorns, or desire occasion ; that wherein they glory, figs of thistles ? Even so every good
tree bringeth forth good fruit; but a they may be found even as we.
corrupt tree bringeth forth evil fruit. VER. 13.
A good tree cannot bring forth evil Οι γάρ τοιούτοι ψευδαπόστολοι, εργά- fruit, neither can a corrupt tree bring ται δόλιοι, μετασχηματιζόμενοι εις αποσ
forth good fruit. Every tree that τόλους Χριστού
bringeth not forth good fruit, is hewn
down, and cast into the fire, Matt. a For such are false apostles, 6 de- vii. 15-19. As we said before, so ceitful workers, transforming themselves
say I now again, If any man preach into the apostles of Christ.
any other Gospel unto you than that . See on chap. ii. ver. 17.
ye have received, let him be accursed, 1 Beware of dogs, beware of evil- Gal. i. 9. (For many walk, of whom workers, beware of the concision, Phil. I have told you often, and now tell iii. 2. For there are many unruly you even weeping, that they are the and vain talkers and deceivers, spe. enemies of the cross of Christ: Whose cially they of the circumcision: Whose end is destruction, whose God is their mouths must be stopped ; who sub- belly, and whose glory is in their vert whole houses, teaching things shame, who mind earthly things,) which they ought not, for filthy lucre's Phil
. iii. 18, 19. And through cosake, Titus i. 10, 11.
vetousness shall they with feigned
words make merchandise of you : VER. 14.
whose judgment now of a long time Και ου θαυμαστόν· αυτός γάς ο Σατανάς | lingereth not, and their damnation μετασχηματίζεται εις άγγελον φωτός. slumbereth not, 2 Pet. ii. 3. For
And no marvel ; a For Satan him. there are certain men crept in unself is transformed into an ungel of light. dained to this condemnation ; ungod
awares, who were before of old or& Then the devil taketh him up into ly men, turning the grace of our God the holy city, and setteth him on a into lasciviousness, and denying the pinnacle of the temple, And saith only Lord God, and our Lord Jesus unto him, If thou be the Son of God, Christ, Jude 4. cast thyself down : for it is written,
Α. D. 60.
2 coR. XI. 16-25.
Α. D. 60.
whereinsoever any is bold, (I speak VER. 16.
foolishly,) I am bold also. Πάλιν λέγω, μή τις με δόξη άφρονα
VER. 29. είναι: ει δε μή γε, καν ώς άφρονα δέξασθέ με, ένα μικρόν τι κάγώ καυχήσωμαι. Εβραίοι εισι, καγώ Ισραηλίται εισι,
καγώ σπέρμα Αβραάμ είσι, καγώ. I
say again, Let no man think me u fool; if otherwise, yet as a fool Are they Hebrews ? a so am I. Are ceive me, that I may boast myself a they Israelites? so am I. Are they the little.
seed of Abraham? so am I. • Or, suffer.
a I am verily a man which am a Jew,
born in Tarsus, a city in Cilicia, yet VER. 17.
brought up in this city at the feet of “ο λαλώ, ου λαλώ κατά κύριον, αλλ' | Gamaliel, Acts xxii. 3. ως εν άφροσύνη, εν ταύτη τη υποστάσει της καυχήσεως.
Διάκονοι Χριστού εισι, (παραφρονών after the Lord, but as it were foolishly, λαλώ) υπέρ εγώ εν κόπους περισσοτέρως, in this confidence of boasting.
εν πληγαίς υπερβαλλόντως, εν φυλακαίς
περισσοτέρως, έν θανάτους πολλάκις. a See on 1 Cor. vii. ver. 6.
Are they ministers of Christ? (I speak VER. 18.
as a fool) a I am more; bin labours 'Eπει πολλοί καυχώνται κατά την σάρ- more abundant, in stripes above meaκα, καγώ καυχήσομαι.
sure, in prisons more frequent d in
deaths oft. a Seeing that many glory after the flesh, I will glory also.
a And his grace which was bestowed a For we are the circumcision, which upon me was not in vain ; but I laworship God in the spirit, and re
boured more abundantly than they joice in Christ Jesus, and have no
all: yet not I, but the grace of God
which was with me, 1 Cor. xv. 10. confidence in the flesh: Though I
b See on Rom. X. ver. 19. clause 2. Inight also have confidence in the
c See on Matt. X. ver. 17. clause 3. flesh. If any other man thinketh that
a See on 1 Cor. xv. ver. 31. he hath whereof he might trust in the flesh, I more, Phil. iii. S, 4.
Υπο Ιουδαίων πεντάκις τεσσαράκοντα VER. 19. Ηδέως γάρ ανέχεσθε τών αφρόνων, φρόνι- παρά μίαν έλαβον
Of the Jews five times received I For ye suffer fools gladly, seeing ye
a forty stripes save one. yourselves are wise.
a And it shall be, if the wicked man
be worthy to be beaten, that the judge VER. 20.
shall cause him to lie down, and to 'Aνέχεσθε γάς, εί τις υμάς καταδoυλοϊ, be beaten before his face, according εί τις κατεσθίει, εί τις λαμβάνει, εί τις to his fault, by a certain number. επαίρεται, εί τις υμάς εις πρόσωπον δέρει. Forty stripes he may give him, and
For ye suffer if a man bring you into not exceed : lest, if he should exceed, bondage, if a man devour you, if a mun
and beat him above these with many take of you, if a man esali himself, if a stripes, then thy brother should seem man smite you on the face.
vile unto thee, Deut. xxv. 2, 3. VER. 21.
VER. 25. Kατα ατιμίαν λέγω, ώς ότι εμείς Tρίς ερραβδίσθην, άπαξ ελιβάσθην, τρις ασθενήσαμεν. 'Εν δ' άν τις τολμά, (εν έναυάγησα, νυχθήμερον εν τω βυθώ πεαφροσύνη λέγω) τολμώ κάγώ.
ποίηκα, I speak as concerning reproach, as Thrice was I beaten with rods, a though we had been weak. Howbeit was I stoned, thrice I suffered shipwreck,
Α. D. 60.
2 coR. XI. 25-33.-XII. 1.
Α. D. 60.
a night and a day have I been in the that the power of Christ may rest deep ;
upon me. Therefore I take pleasure * See on Acts xiv. ver. 19.
in infirmities, in reproaches, in ne
cessities, in persecutions, in distresses VER. 26.
for Christ's sake: for when I am “Οδοιπορίαις πολλάκις κινδύνους ποτα
weak, then am I strong, 9, 10. μών, κινδύνους ληστών κινδύνοις εν γένους,
VER. 31. κινδύνοις εξ εθνών, κινδύνους εν πόλει, κινδύνοις εν ερημία, κινδύνους έν θαλάσση, κινδύ- | 'Ιησού Χριστού οίδεν, ο ών ευλογητός εις
ο Θεός και πατηρ του Κυρίου ημών νοις έν ψευδαδέλφους
τους αιώνας, ότι ου ψεύδομαι. a In journeyings often, in perils of waters, in perils of robbers, bin perils
a The God band Father of our Lord by mine own countrymen, cin perils Jesus Christ, " which is blessed for everby the heathen, in perils in the city, in more, I knoweth that I lie not. perils in the wilderness, in perils in the
a See on John xx. ver. 17. clause 5. sea, in perils among false brethren;
bSee on Matt. vii. ver. 21. clause 4. a See on Rom. xv. ver. 19. clause 2. c See on Rom. i. ver. 25. clause 4. b See on ver. S2.
d See on Rom. i. ver. 9. clause 1. c See on Acts xiv. ver. 5.
'Εν Δαμασκώ ο εθνάρχης 'Αρέτα του
a In Damascus the governor under In weariness and painfulness, in Aretas the king kept the city of the watchings often, in hunger and thirst, Damascenes with a garrison, desirous to in fastings often, in cold and nakedness. apprehend me : VER. 28.
a But Saul increased the more in Χωρίς των παρεκτός, η επισύστασίς μου | strength, and confounded the Jews ή καθ' ημέραν, ή μέριμνα πασών των εκ- which dwelt at Damascus, proving χλησιών.
that this is very Christ. And after Beside those things that are without, Jews took counsel to kill him. But
that many days were fulfilled, the that which cometh upon me daily, the their laying await was known of Saul, care of all the churches.
And they watched the gates day and
night, to kill him. Then the disciples Τίς ασθενεί, και ουκ ασθενών και τις σκαν
took him by night, and let him down
by the wall, in a basket, Acts ix. δαλίζεται, και ουκ εγώ πυρούμαι και
22-25. a Who is weak, and I am not weak ?
VER. 33. who is offended, and I burn not?
Και διά θυρίδος εν σαργάνη έχαλάσθην aSoe ση Rom. xii. ver. 15. clause 2. | δια του τείχους, και εξέφυγον τας χείρας
αυτού. VER. 30. Εί καυχάσθαι δεϊ, τα της ασθενείας And through a window in a basket μου καυχήσομαι.
was I let down by the wall, and escaped
his hands. If I must needs glory, a I will glory of the things which concern mine infir. CHAP. XII.-VER. 1. nities.
Καυχάσθαι δη ου συμφέρει μοι. 'Ελεύ* Of such an one will I glory: yet of | σομαι γαρ εις οπτασίας και αποκαλύψεις myself I will not glory, but in mine Kugiau. infirmities, 2 Cor. xii. 5. And he said
It is not expedient for me doubtless to unto me, my grace is sufficient for
glory. * I will come to visions and rethee: for my strength is made perfect in weakness. Most gladly therefore velations of the Lord. will I rather glory in infirmities,
* Gr. for I will, &c.
A. D, 60.
2 coR. XII. 2-9.
A. D, 60.
should think of me above that which he VER. 2.
seeth me to be, or that he heareth of me. Οίδα ανθρωπον εν Χριστώ προ ετών δεκατεσσάρων (είτε εν σώματι, ουκ οίδα:
VER. 7. είτε εκτός του σώματος, ούκ οίδα: ο Θεός Και τη υπερβολή των αποκαλύψεων ένα οίδεν») αρπαγέντα τον τοιούτον έως τρίτου μη υπεραίρωμαι, εδόθη μου σκόλοψ τη ουρανού.
σαρκί, άγγελος Σατάν, ίνα με κολαφίζη, I knew a man in Christ about four- i va res itsepsizwels, teen years ago, (whether in the bordy, I And lest I should be eralted above cannot tell ; or whether out of the body, measure through the abundance of the I cannot tell: God knoweth ;) such an revelations, there was given to me aa one caught up to the third heaven. thorn in the flesh, the messenger of Satan
to buffet me, lest I should be exalted above VER. 3. Και οίδα τον τοιούτον άνθρωπον, (είτε εν
a And there shall be no more a σώματι, είτε εκτός του σώματος, ούκ | pricking brier unto the house of Israel, οίδα: ο Θεός οίδεν.)
nor any grieving thorn of all that are And I knew such a man, (whether in round about them that despised them ; the body, or out of the body, I cannot and they shall know that I am the tell : God knoweth :)
Lord God, Ezek. xxviii. 24. Ye know
how through infirmity of the flesh I VER. 4.
preached the Gospel unto you at the “Οτι ήρπάγη εις τον παράδεισον, και | irst: And my temptation which was ήκουσιν άρρητα ρήματα, και ουκ εξόν αν- in my lesh ye despised not, nor reθρώπα λαλήσαι.
jected : but received me as an angel How that he was caught up a into pa
of God, even as Christ Jesus, Gal. iv. radise, and heard unspeakable words, 13, 14. which it is not * lawful for a man to
“Υπέρ τούτου τρίς τον Κύριον παρεκά* Or, possible.
λεσα, ένα απoστη απ' εμού. a And Jesus said unto him, Verily a For this thing I besought the Lord I say unto thee, To-day shalt thou be thrice, that it might depart from me. with me in paradise, Luke xxiii. 43.
a See on Luke xviii. ver. 1. He that hath an ear, let him hear what the Spirit saith unto the churches;
VER. 9. To him that overcometh will l give
Και είρηκε μοι· 'Αρκεϊ σου ή χάρις μου: to eat of the tree of life, which is in ή γας δύναμός μου έν ασθενεία τελειούται. the midst of the paradise of God, “Ήδιστα ούν μάλλον καυχήσομαι εν ταϊς Rev. ii. 7. VER. 5.
ασθενείαις μου, ένα επισκηνώση επ' εμέ ή
δύναμις του Χριστού. Υπέρ του τοιούτου καυχήσομαι υπέρ
And he said unto me, a My grace is δε έμαυτού ου καυχήσομαι, ει μη εν ταϊς | sufficient for thee: 6 for my strength is
made perfect in weakness. Most gladly Of such an one will I glory: 4 yet of therefore will I rather glory in my inmyself I will nut glory, but in mine in- firmities, that the power of Christ may firmities.
rest upon me. a Soe on chap. xi. ver. 30.
a But when they deliver you up, VER. 6.
take no thought how or what ye shall Εάν γαρ θελήσω καυχήσασθαι, ουκ | that same hour what ye shall speak.
speak ; for it shall be given you in έσομαι άφρων αλήθειαν γας ερώ. φείδομαι | For it is not ye that speak, but the δε, μή τις εις εμέ λογίσηται υπέρ και βλέ
Father which speaketh πει με, και ακούει τι εξ εμού.
in you, Matt. 1. 19, 20. Settle it thereFor though I would desire to glory, I fore in your hearts, not to meditate shall not be a fool; for I will say the before what ye shall answer: For I truth : but now I forbear, least any man will give you a mouth and wisdom,
A. D. 60.
2 COR. XII. 9–14.
A. D. 60,
which all your adversaries shall not have compelled me : for I ought to have be able to gainsay nor resist, Luke been commended of you: " for in nothing xxi. 14, 15. There hath no tempta- am I behind the very chiefest apostles, tion taken you but such as is common though I be nothing. to man : but God is faithful, who will not suffer you to be tempted above
a For I suppose I was not a whit that ye are able; but will with the behind the very chiefest Apostles,
2 Cor. xi. 5. temptation also make a way to escape,
b Who then is Paul, and who is that ye may be able to bear it, 1 Cor. X. 13. And the grace of our Lord was
Apollos, but ministers by whom ye exceeding abundant with faith and believed, even as the Lord gave to love which is in Christ Jesus, 1 Tim. every man ? I have planted, Apollos i. 14. Let us therefore come boldly
watered; but God
the increase. unto the throne of grace, that we
So then neither is he that planteth may obtain mercy, and find grace to any thing, neither he that watereth ; help in time of need, Heb. iv. 16.
but God that giveth the increase, "That he would grant you, accord- | 1 Cor. iii. 5—7. ing to the riches of his glory, to be
VER. 12. strengthened with might by his Spirit in the inner man, Eph.ji. 16.
Τα μεν σημεία του αποστόλου κατειρdo all things through Christ which γάσθη εν υμίν εν πάση υπομονή, έν σηstrengtheneth me, Phil. iv. 13. μείοις και τέρασε και δυνάμεσι. Strengthened with all might, accord- a Truly the signs of an apostle were ing to his glorious power, unto all wrought among you in all patience, in patience and long-suffering with joy- signs, and wonders, and mighty deeds. fulness, Col. i. 11. Quenched the violence of fire, escaped the edge of
a See on Rom, xv. ver. 19. clause 1. the sword, out of weakness were
VER. is. made strong, waxed valiant in fight, turned to flight the armies of the
Τί γάρ έστιν 3 ήττήθητε υπέρ τας λοιaliens, Heb. xi. S4.
πάς εκκλησίας, ει μή ότι αυτός εγώ ού κα• But rejoice, inasmuch as ye are terapunga ipãv ; xapicacbé poi sig ádipartakers of Christ's sufferings" ; that,
κίαν ταύτην. when his glory shall be revealed, ye For what is it wherein ye were inferior may be glad also with exceeding joy. to other churches, a except it be that I If ye be reproached for the name of myself was not, burdensoine to you ? forChrist, happy are ye ; for the spirit of give me this wrong. glory and of God resteth upon you :
a Have I committed an offence in on their part he is evil spoken of, but on your part he is glorified, 1 Pet. iv. abasing myself that ye might be ex
alted, because I have preached to 13, 14. VER. 10.
you the Gospel of God freely? I robAsd südaxã iv kodsveíaus, év lepecsv, iv bed other churches, taking wages of ανάγκαις, εν διωγμούς, εν στενοχωρίαις
them, to do you service. And when I υπέρ Χριστού όταν γας ασθενώ, τότε δυ
was present with you, and wanted, I νατός είμι.
was chargeable to no man : for that
which was lacking to me, the bretha Therefore I take pleasure in infirmi- ren which came from Macedonia supties, in reproaches, in necessities, in per- plied : and in all things. I have kept secutions, in distresses for Christ's sake; myself from being burdensome unto for when I am weak, then am I strong. you, and so will I keep myself, 2 Cor. a See on Rom. v. ver. 3. clause 1. xi. 7-9. See also on Acts xviii.
ver. 3. VER. 11.
VER. 14. Γέγονα άφρων καυχώμενος: υμείς με ήναγκάσατε· εγώ γαρ ώφελος υφ' υμών υμάς, και ο καταναρκήσω υμών, ου
"Ιδού, τρίτον ετοίμως έχω ελθείν προς συνίστασθαι· ουδέν γάρ υστέρηση των | γας ζητώ τα υμών, αλλ' υμάς. Ου γαρ υπέρ λίαν αποστόλων, εί και ουδέν είμι.
οφείλει τα τέκνα τους γονεύσι θησαυρίζει, I am become a fool in glorying ; ye ana' of yoveis Tois TéxYOLS.