The Daffodil. Narcissus Pseudo-narcissus. Class Hexandria. Order Monogynia. THIS flower, more frequently mentioned by the older poets than perhaps any other native plant, blooms in rather moist woods and thickets in March; its growth being rapid, and duration short. It waves in rich profusion in marshy spots on the borders of some of the lakes of Westmoreland. Daffodils, That come before the swallow dares, and take The winds of March with beauty; violets, dim, Yet sweeter than the lids of Juno's eyes, Or Cytherea's breath. WINTER'S TALE. FAIR Daffodils, we weep Until the hastening day Has run But to the even-song; And, having prayed together, we, We have short time to stay, as you; As quick a growth to meet decay, As you, or any thing: As your hours do; and dry Away Like to the summer's rain, Or as the pearls of morning dew, Ne'er to be found again. HERRICK. I WANDERED lonely, as a cloud That floats on high o'er vales and hills, A host of golden Daffodils; Beside the lake, beneath the trees, Continuous as the stars that shine Ten thousand saw I at a glance, Tossing their heads in sprightly dance. The waves beside them danced, but they In such a joyful company; I gazed and gazed--but little thought What wealth to me the show had brought; For oft when on my couch I lie, WORDSWORTH. The Almond Flower. Amygdalus Communis. Class Icosandria. Order Monogynia. THE Almond is cultivated as a beautiful orna. ment to shrubberies and pleasure grounds, in which it is very valuable, as its leafless branches are generally adorned with their innumerable flowers of vivid pink in the beginning of March, continuing in full bloom about three weeks; and also on account of its fruit, though of less importance, as the crop is often liable to fail in this climate. It is supposed that the quality of the kernel depends upon its culture, as the almonds received from Barbary, where the tree is indigenous, are bitter, and those of Europe, and of other parts, where it is cultivated, are in general sweet. A white variety, common in the East, has furnished some graceful similes to our poets. VEGGIA il mirto odorato, il molle fico; Tardi i suoi danni, c'anzi tempo (ahi lasso !) ALAMANNI. DEL COLTIVAZIONE. (From the Description of Prince Arthur's Helmet.) UPON the top of all his lofty crest, A bunch of haires discoloured diversly, With sprinkled pearle, and gold full richly drest, On top of green Selinis all alone, With blossoms brave bedecked daintily; Whose tender locks do tremble every one, At every little breath that under heaven is blowne. SPENSER'S FAERY QUEENE. |