網頁圖片
PDF
ePub 版

XIII.

I saw them and they were the same,

They were not changed like me in frame;
I saw their thousand years of snow
On high their wide long lake below,
And the blue Rhone in fullest flow;
I heard the torrents leap and gush
O'er channell'd rock and broken bush;
I saw the white-wall'd distant town,
And whiter sails go skimming down;
And then there was a little isle,
Which in my very face did smile,
The only one in view;

A small green isle, it seem'd no more,
Scarce broader than my dungeon floor,
But in it there were three tall trees,
And o'er it blew the mountain breeze,
And by it there were waters flowing,
And on it there were young flowers growing,
Of gentle breath and hue.

The fish swam by the castle wall,

And they seem'd joyous each and all;
The eagle rode the rising blast,
Methought he never flew so fast
As then to me he seem'd to fly,
And then new tears came in my eye,
And I felt troubled and would fain
I had not left my recent chain;
And when I did descend again,
The darkness of my dim abode
Fell on me as a heavy load;
It was as is a new-dug grave,
Closing o'er one we sought to save,
And yet my glance, too much oppress'd,
Had almost need of such a rest.

[ocr errors]

[blocks in formation]

340

350

360

And clear them of their dreary mote; At last men came to set me free,

I ask'd not why, and reck'd not where,
It was at length the same to me,
Fetter'd or fetterless to be,

I learn'd to love despair.

And thus when they appear'd at last,
And all my bonds aside were cast,
These heavy walls to me had grown
A hermitage and all my own!
And half I felt as they were come
To tear me from a second home:
With spiders I had friendship made,
And watch'd them in their sullen trade,
Had seen the mice by moonlight play,
And why should I feel less than they?
We were all inmates of one place,
And I, the monarch of each race,
Had power to kill—yet, strange to tell!
In quiet we had learn'd to dwell
My very chains and I grew friends,
So much a long communion tends
To make us what we are:
even I
Regain'd my freedom with a sigh.

[ocr errors]

[ocr errors]

370

380

390

NOTES TO THE PRISONER OF CHILLON.

(The numbers refer to lines.)

THIS poem was written in Switzerland in 1816, after Byron's final departure from his native land. It belongs to the group of poems to which we may give the name of romantic tales. There is no resemblance between the hero of the poem and the historic prisoner of Chillon, of whom Byron knew little or nothing at the time he wrote. "When the foregoing poem was composed," he frankly confesses, "I was not sufficiently aware of the history of Bonnivard, or I should have endeavored to dignify the subject by an attempt to celebrate his courage and his virtues." The Bonnivard of history, on whom the poet afterwards wrote a sonnet, was imprisoned for six years from 1530 to 1536- for political reasons. He was a man of extensive knowledge, upright aims, and heroic will. No brothers shared his imprisonment. After his liberation he lived in honor in Geneva, for the liberties of which he had suffered. A sight of the dungeon, without an extended acquaintance with the history of the illustrious prisoner of Chillon, was sufficient material for the poet's powerful imagination to work upon. The story of the prisoner of Chillon, as here given, is almost pure fiction.

3. In a single night, etc. Byron has this note: "Ludovico Sforza, and others. The same is asserted of Marie Antoinette's, the wife of Louis XVI., though not in quite so short a period. Grief is said to have the same effect: to such, and not to fear, this change in hers was to be attributed." 6. Rusted made weak and sluggish. 10. Bann'd forbidden, interdicted. From A. S. bannan, to proclaim. The word appears in its original sense in the phrase the banns of marriage. The con

II. This should be it; or else line 12 should be omitted. struction here may be taken as an illustration of Byron's occasional carelessness of style.

13. That father, etc. – He is represented as a Protestant. 22. Seal'd confirmed, ratified.

O. Fr. seel, Lat. sigillum, a seal.

28. Chillon = a celebrated castle and fortress in Switzerland. It is situated at the east end of Lake Geneva, on an isolated rock, almost entirely surrounded by deep water, and connected with the shore by a wooden bridge. The castle dates from the year 1238.

30. Dim with a dull, etc.

The poet has here taken some liberties with

=

=

=

the facts. "The dungeon of Bonnivard," says Murray, in his "Handbook of Switzerland," "is airy and spacious, consisting of two aisles, almost like the crypt of a church. It is lighted by several windows, through which the sun's light passes by reflection from the surface of the lake up to the roof, transmitting partly also the blue color of the waters."

41. This new day. The prisoner, as we learn from stanza 14, had been released after years of imprisonment; and the light of the open sky seemed new to him.

45. Score

=

account or reckoning. From. A. S. scerán, to cut. Accounts were once kept by cutting notches on a stick.

55. Fettered in hand. - Fetters were originally shackles for the feet, as manacles were shackles for the hands.

57. Pure elements air and light.

63. Our voices, etc. — Privations and suffering sometimes materially change the voice. On one occasion, when two Arctic exploring parties were reunited after a protracted separation, "the doctor," says Franklin, " particularly remarked the sepulchral tone of our voices, which he requested us to make more cheerful if possible, not aware that his own partook of the same key."

...

71. Ought = was under obligation. Here a past tense, though commonly used in the present.

95. Had stood would have stood.

97. To pine depends on was formed in line 93.

101. I forced it on. — He speaks of his spirit as of a weary, fainting

soldier.

=

102. Those relics relinquere, to leave.

107. Lake Leman

Lake of Geneva.

108. A thousand feet, etc. - Byron says in a note: "Below the castle, washing its walls, the lake has been fathomed to the depth of eight hundred feet. The château is large, and seen along the lake for a great distance. The walls are white."

=

= his two brothers. Literally, that which is left. Lat.

=

II2. Wave is the subject of enthralls. See line 28.

122. Rock hath rocked. The noun rock and the verb

break by violent bitings.

142. Had his free, etc. 148. Gnash 152. Boon = a favor, deed of grace. From Fr. bon, Lat. bonus, good. 155. Compare the following lines in Coleridge's "Christabel":

- We cannot consider this word-play as felicitous. rock are of different origin.

if his free breathing had been denied.

"And to be wroth with one we love
Doth work like madness in the brain,"

172. Yet hitherto, thus far.

"There is much delicacy," says

189. And grieved for those, etc. Hales, “in this plural. By such a fanciful multiplying of the survivors, the elder brother prevents self-intrusion; himself and his loneliness are, as it were, kept out of sight and forgotten. There is a not unlike sensitiveness in the Scotch phrase, 'them that's awa',' of some single lost one. The grief is softened by vagueness."

=

230. Selfish death: self-inflicted death.

231. What next befell, etc.· - The following description of the prisoner's deadly stupor is graphic and powerful. It has been much admired.

237. Wist knew; past tense of A. S. witan, to know.

252. It was the carol, etc. —The sympathies of his nature were awakened again. In a similar manner the spell of the Ancient Mariner was broken by the sight of iris-hued serpents disporting in the water:

=

[ocr errors]

"A spring of love gushed from my heart,
And I blessed them unaware."

In Goethe's great work, Faust is recalled from despair by a chime of bells and a choral song. Dashing the cup of poison from his lips, he exclaims:

-

"Sound on, ye hymns of Heaven, so sweet and mild!
My tears gush forth: the earth takes back her child."

327. Had made:

would have made.

335. The blue Rhone. This statement is not strictly correct. At its entrance into the lake, the Rhone is of the common color of glacier streams; it does not become blue till it leaves the lake at Geneva.

Villeneuve.

339. White-walled, distant town 341. Little isle. In a note to this passage Byron says: "Between the entrances of the Rhone and Villeneuve, not far from Chillon, is a very small island; the only one I could perceive, in my voyage round and over the lake, within its circumference. It contains a few trees (I think not above three), and from its singleness and diminutive size has a peculiar effect upon the view."

[ocr errors]

=

« 上一頁繼續 »