I would you had her spirit in such another: 1 The third o' the world is yours; which with a snaffle Eno. Would we had all such wives, that the men might go to wars with the women! Ant. So much uncurbable,3 her garboils, Cæsar, Cæs. I wrote to you Did pocket up my letters, and with taunts Ant. Sir, He fell upon me ere admitted; then Let this fellow contend, You have broken In such another.] In a wife of your own like her. 2 Pace easy.] Make to go at an easy pace. • So much uncurbable.] pronoun her. Shrewdness of policy.] Antony away from Egypt. 5 Missive.] Messenger. king.' The adjective here is an epithet to the The policy was Fulvia's design to draw So in Macbeth, v. 1, 'Missives from the • Did want of what I was.] Wanted the sobriety which I had. 7 Told him of myself.] Informed him of the condition I was in on the preceding day. The article of Ant. you which shall never No, Lepidus, let him speak The honour's sacred which he talks on now, Supposing that I lacked it.-But, on, Cæsar; The article of my oath,— Cæs. To lend me arms and aid when I required them; The which you both denied. Ant. Neglected, rather; And then when poisoned hours had bound me up To stoop in such a case. Lep. "T is noble spoken. Mec. If it might please you, to enforce no further The griefs between ye: to forget them quite 1 Were to remember that the present need Speaks to atone you.2 Lep. Worthily spoken, Mecenas Eno. Or, if you borrow one another's love for the instant, you may, when you hear no more words of Pompey, return it again: you shall have time to wrangle in when you have nothing else to do. Ant. Thou art a soldier only; speak no more. Eno. That truth should be silent, I had almost forgot. Griefs.] Grievances. 2 Speaks to atone you.] Speaks what should reconcile you. To atone is to set at one, or reconcile. Ant. You wrong this presence; therefore speak no more. Eno. Go to then; your considerate stone.1 What hoop should hold us stanch, from edge to edge Agr. Cæs. Speak, Agrippa. Give me leave, Cæsar,— Agr. Thou hast a sister by the mother's side, Admired Octavia: great Mark Antony Is now a widower. Cæs. Say not so, Agrippa; If Cleopatra heard you, your reproof Were well deserved of rashness.3 Ant. I am not married, Cæsar; let me hear Agrippa further speak. Agr. To hold you in perpetual amity, That which none else can utter. By this marriage, 1 Your considerate stone.] I shall be silent as a stone, and only consider what is said by others. 2 Our conditions.] Our dispositions. 3 Your reproof, &c.] The reproof you would get would be well deserved by such rashness. 19. Take Antony.] Let Antony take. See Extracts from Plutarch, And all great fears, which now import their dangers, For 't is a studied, not a present2 thought, Ant. Will Cæsar speak? Cæs. Not till he hears how Antony is touched With what is spoke already. To this good purpose, that so fairly shows, And sway our great designs! Cæs. There is my hand. A sister I bequeath you, whom no brother Did ever love so dearly: let her live To join our kingdoms and our hearts and never Fly off our loves again! Lep. Happily,5 amen! 1 Truths would be tales.] Truths unfavourable would be treated as idle tales. Present.] Newly suggested. 3 By duty ruminated.] One maturely considered under a sense of duty. 5 Power unto.] Power in relation to; influence over. Happily.] This occurs happily. Ant. I did not think to draw my sword 'gainst Pompey; For he hath laid strange courtesies and great Of late upon me: I must thank him only, Lep. Time calls upon 's: Of us must Pompey presently be sought, Or else he seeks out us. Ant. Where lies he? Cæs. About the Mount Misenum. Ant. What is his strength by land? Cæs. Great and increasing: but by sea he is An absolute master. Ant. So is the fame.2 Would we had spoke together! Haste we for it: Cæs. And do invite you to my sister's view, Whither straight I'll lead you. Ant. Not lack your company. Lep. With most gladness ; Let us, Lepidus. Noble Antony, Not sickness should detain me. [Flourish. Exeunt CESAR, ANT., and LEPIDUS. Mec. Welcome from Egypt, sir. Eno. Half the heart of Cæsar,3 worthy Mecenas !—My honourable friend, Agrippa!— Agr. Good Enobarbus! 1 Lest my renumbrance, &c.] Lest incur censure for being unmindful of favours. 2 So is the fame.] Such is the rumour. Half the heart of Cæsar.] Thou half of Cæsar's heart. |