« 上一頁繼續 »
Of both is flattered; but he neither loves,
Men. Cæsar and Lepidus are in the field;
Pom. Where have you this ? 't is false.
From Silvius, sir.
the libertine in a field of feasts;
How now, Varrius?
for farther travel.4 Pom.
I could have given less matter A better ear.—Menas, I did not think This amorous surfeiter would have donned his helm For such a petty war: his soldiership Is twice the other twain :5 but let us rear
? He neither loves.] He loves neither.
Prorogue his honour, &c.] Put off his thoughts, prolong his disregard, of honour, even till he becomes quite oblivious about it.
• 'Tis a space, &c.] There has been more than time for him to reach Rome.
• The other twain.] The soldiership of Cæsar and Lepidus.
The higher our opinion, that our stirring
I cannot hope
I know not, Menas,
SCENE II.—Rome. A Room in the House of Lepidus.
Enter ENOBARBUS and LEPIDUS.
Our opinion.] The estimation of ourselves. 2 Egypt's widow.] Cleopatra is so called as having been married to her own brother Ptolemy Dionysius. See p. 20, note 3.
8 'Twere pregnant, &c.] It would be readily apparent that they should quarrel.
4 Stands our lives upon.] Is incumbent on our lives, that is, incumbent on us for the sake of our lives. So in K. Richard II. ii. 3
It stands your grace upon to do him right. See the Editor's Hamlet, p. 150, note 1, and K. Lear, p. 127, note 2.
I shall entreat him
1 I would not shave 't to-day ! Lep.
'T is not a time
Lep. But small to greater matters must give way.
Your speech is passion :
Enter ANTONY and VENTIDIUS.
And yonder Cæsar.
Enter CÆSAR, MECÆNAS, and AGRIPPA. Ant. If we compose well here—to Parthia !! Ilark, Ventidius.
Cæs. I do not know, Mecænas; ask Agrippa.
Lep. Noble friends,
* If we compose, &c.] If we come to good agreement here, we will proceed to Parthia.
? That which combined us.] That which led to our triumvirate.
you the sourest points with sweetest terms, Nor curstness grow to the matter.? Ant.
'T is spoken well. Were we before our armies, and to fight, I should do thus.
Cæs. Welcome to Rome.
Ant. I learn, you take things ill, which are not so.
I must be laughed at,
Ant. My being in Egypt, Cæsar, what was 't to you ?
Cæs. No more than my residing here at Rome
How intend you, practised ?
· Nor curstness grow, &c.] And let not ill temper mingle with our business. “I was never curst; I have no gift at all in shrewishness.' Midsummer Night's Dream, iii. 2.
? Or being.] Or if they be.
Was theme for you;l you were the word of war.?
Ant. You do mistake your business; my brother never
my learning from some true reports,
You praise yourself
Not so, not so ;
· Was theme for you.] This reading rather awkwardly expresses the apparently intended meaning-Had you for its theme or motive.
? The word of war.] The signal word of battle. So in the Julius Cæsar of North’s Plutarch · Brutus' men ran to give charge upon their enemies, and tarried not for the word of the battle, nor commandment to give charge.'
: Did urge me.] Put my name forward. • With yours.] In discrediting yours.
Having.] I having. 6 Could not lack, &c.] Could not but be under the necessity of thinking.
? Which fronted mine own peace.] Which were against my wifo and my brother.