Ant. And thou art honest too. I wish I could be made so many men, Servants. The gods forbid ! Ant. Well, my good fellows, wait on me to-night: And suffered my command. Cleo. [Aside to ENO.] Ant. What does he mean? To make his followers weep. May be it is the period of your duty : A mangled shadow: perchance to-morrow As one that takes his leave. Mine honest friends, Married to your good service, stay till death : Eno. To give them this discomfort? What mean you, sir, Look, they weep; for shame, Ho, ho, ho !3 See Extracts from Plutarch, 44. Scant not.] Spare not. 2 The gods yield you for it.] The gods reward you for it. The expression was usually abridged, or corrupted. Thus, in Hamlet, iv. 5, Ophelia says, 'God 'ield you!' in Macbeth, i. 6, we have 'You shall bid God-eyld us for your pains;' and in As you Like It, iii. 3, ‘God 'ild you for your last company.' • Ho!] This exclamation is meant to forbid the weeping. Now the witch take me if I meant it thus ! Grace grow where those drops fall! You take me in too dolorous a sense; My hearty friends, For I spake to you for your comfort,—did desire you I hope well of to-morrow; and will lead you Than death and honour. Let's to supper; come, [Exeunt. SCENE III.-The same. Before the Palace. Enter two Soldiers, to their guard. First Sold. Brother, good night: to-morrow is the day. Second Sold. It will determine one way: fare you well, Heard you of nothing strange about the streets? First Sold. Nothing. What news? Second Sold. Soldiers, have careful watch. Third Sold, And you. Good night, good night. [The first and second go to their posts. Fourth Sold. Here we: [Taking their posts.] and if to-morrow Our navy thrive, I have an absolute hope Our landmen will stand up. 1 Grace grow, &c.] Compare K. Richard II. iii. 4, 'Here did she fall a tear; here, in this place, Second Sold. 'Tis the god Hercules, whom Antony loved, Now leaves him.2 First Sold. Walk; let's see if other watchmen Third Sold. Do you hear, masters? do you hear? First Sold. Follow the noise so far as we have quarter; Let's see how 't will give off. Soldiers. [Speaking together.] Content: 't is strange. 1 It signs well.] It is a favourable omen. [Exeunt. 2 'Tis the god Hercules, &c.] Extracts from Plutarch, 45. SCENE IV.-The same. A Room in the Palace. Enter ANTONY and CLEOPATRA; CHARMIAN, IRAS, Ant. Eros! mine armour, Eros! Cleo. Sleep a little. mine armour, Eros ! Enter EROS with armour. Come, good fellow, put mine iron on :- Because we brave her:-come. Cleo. What's this for? Ant. Nay, I'll help too. Ah, let be, let be! thou art 1 The armourer of my heart;-false, false; this, this. Ant. Eros. Cleo. Is not this buckled well? Ant. Briefly, sir. Rarely, rarely; He that unbuckles this, till we do please To doff 't for our repose, shall hear a storm.- A workman in 't. 1 False, false.] You mistake. 2 The royal occupation.] Occupation means mechanical trade or craft. Enter an Officer armed. Good morrow to thee; welcome : Thou look'st like him that knows a warlike charge. And go to 't with delight. Off. A thousand, sir, Early though 't be, have on their riveted trim, And at the port expect you. [Shout and flourish of trumpets without. Enter other Officers, and Soldiers. Second Off. The morn is fair.-Good morrow, general. All. Good morrow, general. Ant. 'Tis well blown,1 lads : This morning, like the spirit of a youth That means to be of note, begins betimes.— So, so; come, give me that; this way; well said.— [Kisses her. And worthy shameful check2 it were, to stand Exeunt ANTONY, EROS, Officers, and Soldiers. Lead me. He goes forth gallantly. That he and Cæsar might 1 Well blown.] Well displayed. [Exeunt. 2 Worthy shameful check.] Deserving of reproachful censure. 3 More mechanic compliment.] More of outward compliment. Will fight.] Desire to fight. |