« 上一頁繼續 »
Ant. To flatter Cæsar, would you mingle eyes
Not know me yet?
Ah, dear, if I be so, From
cold heart let heaven engender hail,
life! The next Cæsarion smite !
I am satisfied,
his fate. Our force by land
1 One that ties his points.] A servant that fastens his dress. Points are laces.
2 As it determines.] As the hail-stone dissolves on my breast. To determine is to come to an end.
* The discandying.] To discandy is to dissolve.
Sits down.] Encamps as a besieger. ? Held.] Held together; kept whole, & Fleet.] Float • Where hast thou been, &c.] Antony here reproaches his own heart, Cleo.
That 's my brave lord !
my sad captains; fill our bowls; once more
It is my birthday :' I had thought to have held it poor; but, since my
lord Is Antony again, I will be Cleopatra.
Ant. We will yet do well.
[Exeunt all except ENOBARBUS. Eno. Now he 'll outstare the lightning. To be furious, Is to be frighted out of fear; and in that mood The dove will peck the estridge; and I see still 6 A diminution in our captain's brain
Breathed.] Exercised; kept in breath. ? Fight maliciously.] Compare Coriolanus, iv. 5, 'I will fight against my cankered country with the spleen of all the under fiends.'
: Gaudy.] Festive.
Vie with him in the roc he kes when he kills with pestilence.
• I see still.] I always see.
Restores his heart: when valour preys on reason,
It eats the sword, &c.] It deprives a man of that judgment without which he cannot fight successfully.
SCENE I.-Cæsar's Camp before Alexandria.
Enter CÆSAR, reading a letter; AGRIPPA, MECÆNAS, and
to die ; mean time,
Cæsar must think,
Let our best heads
· Cæsar to Antony.] Cæsar, in reply to Antony, says.
? I have.] Shakspeare should have written `He hath,' that is, Antony has. The poet here mistook the language of North’s Plutarch. See Extracts from Plutarch, 44.
* Make boot.] Make profit; take advantage.
• Enough to fetch him in.] Enough to make him yield. Sce Extracts from Plutarch, 46.
$ Sce it done.] See that our best heads know,' &c.
And feast the army; we have store to do it,
SCENE II.-Alexandria. A Room in the Palace.
IRAS, ALEXAs, and others.
No. Ant. Why should he not ?
Eno. He thinks, being twenty times of better fortune,
Eno. I'll strike, and cry, Take all.3
Well said ; come on.
Give me thy hand, Thou hast been rightly honest;—so hast thou; Thou,--and thou,-and thou:-you have served me well, And kings have been your fellows. C'leo. [Aside to Eno.]
What means this? Eno. [Aside to Cleo.] 'T is one of those odd tricks
which sorrow shoots Out of the mind.
Or.] Either. ? Woot.] Woult or woot was a provincial expression for wilt. Woult weep? woult fight ?' &c. Hamlet, v. 1.
8 I'll strike, &c.] This is intentionally ambiguous: one of the meanings of to strike being to give in.