[ocr errors]

Duke sen. O my dear niece, welcome thou art to

Ev'n daughter-welcome, in no less degree.

Phe. I will not eat my word, now thou art mine;
Thy faith my fancy to thee doth combine.

SCENE VIII. Enter Jaques de Boyes.

Jaq. de B. Let me have audience for a word or two,
I am the second son of old Sir Rowland,
That bring these tidings to this fair assembly.
Duke Frederick hearing, how that every day
Men of great worth resorted to this forest,
Address’d a mighty power, which were on foot
In his own conduct purposely to take
His brother here, and put him to the sword :
And to the skirts of this wild wood he came,
Where mecting with an old religious man,
After some question with him, was converted
Both from his enterprise, and from the world;
His crown bequeathing to his banish'd brother,
And all their lands restor’d to them again,
That were with him exild. This to be true,
I do engage my life.

Duke sen. Welcome, young man :
Thou offer'st fairly to thy brother's wedding;
To one, his lands with-held; and to the other,
A land itself at large, a potent dukedom.
First, in this forest, let us do those ends
That here were well begun, and well begot :
And after, every of this happy number,
That have endur'd shrewd days and nights with us,
Shall share the good of our returned fortune,
According to the measure of their states.
Mean time, forget this new-fall’n dignity,
And fall into our ruftic revelry:
Play, music; and you brides and bridegrooms all,
With measure heap'd in joy, to th' measures fall.

Jaq. Sir, by your patience: if I heard you rightly,
The Duke hath put on a religious life,
And thrown into neglect the pompous court.

Jaq. de B. He hath.
Jaq. To him will I: out of these convertites

[ocr errors]

There is much matter to be heard and learn’d.
You to your former honour I bequeath, [To the Duke.
Your patience and your virtue well deserve it :
You to a love, that your true faith doth merit;

[To Orla.
You to your land, and love, and great allies; [To Oli.
You to a long and well deserved bed; [To Sylv.
And you to wrangling; for thy loving voyage

[To the Clown. Is but for two months victual'd: fo to your pleasures : I am for other than for dancing measures.

Duke fen. Stay, Jaques, ftay.

Jaq. To see no pastime, I: what you would have, I'll stay to know at your abandon'd cave, [Exit.

Duke sen. Proceed, proceed; we will begin these rites, As we do trust they'll end, in true delights.


L OG UE. Rof. It is not the fashion to see the lady the epilogue but it is no more unhandsome, than to see the lord the prologue. If it be true, that good wine needs no bush, 'tis true, that a good play needs no epilogue. Yet to good wipe they do use good bushes; and good plays prove the better by the help of good epilogues. What à cafe am I in then, that am neither a good epilogue, nor can insinuate with you in the behalf of a good play? I am not furnish'd like a beggar; therefore to beg will not become me. My way is to conjure youi, and I'll begin with the women. I charge you, O women, for the love you bear to men, to like as much of this play as pleases them: and I charge you, O men, for the love you bear to women, (as I perceive by your fimpering, none of

you hate them), to like as much as pleases them : that between you and the women, the play may please. If I were a woman *, I would kiss as many of you as had beards, that pleas’d me, complexions that lik'd me, and breaths that I defy'd not: and, I am sure, as many at have good beards, or good faces, or sweet breaths, will, for my kind offer, when I make my curt’sie, bid me farewel.

[Exeunt omnes. Note, that in this author's time the parts of women were ale ways performed by men or boys.

[ocr errors]


CHARACTERS in the INDUCTION. A Lord, before whom the play is Page, Players, Huntsmen, ard suppos’d to be play'd.

other ervants attending on the Christopher Sly, a drunken Tinker. Lord. Holteis.

DRAMA TIS PERSONA. BAPTIST A, father to Catham, Erniello

, servants to Lucentia Vincentio, an old gentleman of | Grumio, fervait to Petruchio. lija.

Pedant, an old fellow set up to Lucentio, son to Vincentio, in love personate Vincentio. with Bianca.

Catharina, the forew.
Petruchio, a gentleman of Verona Bianca, her fiftet.
a suitor to Catharina.

} pretenders to Bianca. Caylar

, Haber daßers; with fervani s attending on Baptista and Petruchio,

SCENE, fometimes in Padua, and sometimes in Petruchio's house

in the country,

[ocr errors][merged small][merged small][merged small]

Before an alehouse on a heath.

Enter Hostess and Sly. Sly. 'LL pheeze you, in faith.

Hoft. A pair of stocks, you rogue !

Sly. Y’are a baggage; the Slies are no rogues, Look in the chronicles, we came in with Richard Conqueror; therefore paucus jallabris *; let the world Dide : Sefa. * Meaning poeas pakabras, Spanish, few words, Mr Theobald. VOL. II.



Hoft. You will not pay for the glasses you have burft?

Sly. No, 'not a deniere': go by, Jeronimo * go to thy cold bed, and warm thee,

Hoft. I know my remedy'; I must-go fetch the third borough,

Sly. Third, or fourth, or fifth borough, I'll answer him by law; I'll not budge an inch, boy; let him come, and kindly.

[Fallo afieep.


Wind horns. Enter a Lord from hunting, with a train.
Lord. Huntsman, I charge thee, tender well my

hounds :
Leech Merriman, the poor cur is imboft ;
And couple Clowder with the deep-mouth'd Brach,
Saw'st thou not, boy, how Silver made it good
At the hedge-corner in the coldest fault?
I would not lose the dog for twenty pound.

Hun. Why, Belman is as good as he, my Lord;
He cried


it at the ineerest loss, And twice to-day pick'd out the dullest scent : Trust

me, I take him for the better dog. Lord. Thou art a fool; if Echo were as feet, I would esteem him worth a dozen fuch. But lap them well, and look unto them all, To-morrow I intend to hunt again. Hun. I will, my Lord. Lord. What's here? one dead or drunk? See, doth

he breathe? 2 Hur. He breathes, my Lord. Were he not warm'd

with ale, This were a bed but cold to sleep fo foundly.

Lord, O monstrous beast! how like a swine he lies ! Grim death, how foul and lothsome is thy image! Sirs, I will practise on this drunken man. What think you, if he were convey'd to bed,

* Go by, Jeronimy, was a kind of by-word in the author's days, as appears by is being used in the same manner by Ben. Johnson, Beaumont, and Flet her, and other writers near that uime. It a

sofe first from a passage in an old play called Hieronymo, or, "The 1 Spanish traged).

Wrapp'd in sweet cloaths ; rings put upon his fingers;
A moit delicious banquet by his bed,
And brave attendants near him when he wakes;
Would not the beggar then forget himself ?

I Hun. Believe me, Lord, I think he cannot chufer
2 Hun. It would seem strange unto him when he

Lord. Even as a flatt'ring dream, or worthless fancy.
Then take him up, and inanage well the jeit :
Carry him gently to my faireit chamber,
And hang it round with all my wanton piaures ;
Balm his foul head with warm distilled waters,
And burn sweet wood to make the lodging tweet.
Procure nie music ready when he wakes,
To make a dulcet and a heav’aly found;
And if he chance to speak, be ready straight,
And with a low submiilive reverence
Say, What is it your Honour will command ?
Let one attend him with a silver bason
Full of rose-water, and bestrew'd with flowers ;
Another bear the ewer; a third a diaper;
And say, Wilt please your Lordship cool your hands
Some one be ready with a costly suit,
And ask him what apparel he will wear ;
Another tell him of his hounds and horse,
And that his lady mourns at his disease ;
Persuade him that he hath been lunatic.
And when he says he is,- say that he dreams;
For he is nothing but a mighty Lord.
This do, and do it kindly, gentle Sirs :
It will be paftime palling exc lent,
If it be husbanded with modesty.

I Hun. My Lord, I warrant you, we'll play our party
As he shall think, by our true diligence,
He is no less than what we say he is.

Lord. Take him up gently, and to bed with him;
And each one to his office when he wakes.

[Some bear out Sly. Sound trumpette
Sirrah, go see what trumpet is that sounds.
Belike, fome noble gentleman that means, [Ex. fervant
Travelling fome journey, to repose him here.

Bb á

[ocr errors]
« 上一页继续 »