« 上一頁繼續 »
And they would stand auspicious to the hour 4,
The powers to whom I pray, abhor this fact,
Then Love and Fortune be my gods, my guide!
The eye of heaven is out', and misty night
This said, his guilty hand pluck'd up the latch,
4 And THEY would stand auspicious to the hour.] This false concord perhaps owes its introduction to the rhyme. In the second line of the stanza one deity only is invoked ; in the fourth line he talks of more. We must therefore either acknowledge the want of grammar, or read : “And he would stand auspicious to the hour,” &c.
“ Richard yet lives, hell's black intelligencer,
“And send them thither."
“ If heaven have any grievous plague in store,
“O, let them keep it, till thy sins be ripe." Malone. s The BLACKEST sin is clear'd with absolution ;] The octavo 1616, and the modern editions, read :
" Black sin is cleard with absolution." Our author has here rather prematurely made Tarquin a disciple of modern Rome. MALONE. *6 The EYE OF HEAVEN -] So, in King Richard II. :
“ All places that the eye of heaven visits.” Steevens. Again, in Romeo and Juliet:
“Now ere the sun advance his burning eye." MALONE.
But she, sound sleeping, fearing no such thing,
Into the chamber wickedly he stalks",
Look, as the fair and firy-pointed sun,
7 Into the chamber wickedly he stalks,] That the poet meant by the word stalk to convey the notion, not of a boisterous, but quiet, movement, appears from a subsequent passage:
" For in the dreadful dark of deep midnight,
“ And softly cry'd—.”.
“ Which drives the creeping thief to some regard." Again, in Cymbeline :
" -- Our Tarquin thus
“ The chastity he wounded.” A person apprehensive of being discovered, naturally takes long steps, the sooner to arrive at his point, whether he is approaching or retiring, and thus shorten the moments of danger. MalOnE.
8 Which gives the watch-word to his hand FULL soon,] The octavo 1616 reads-too soon. MALONE.
9 - FIRY-POINTED sun,] I would read-fire-ypointed. So, Milton :
“ Under a star-ypointing pyramid.” Steevens. I suppose the old reading to be right, because in Shakspeare's edition the word is spelt fierie-pointed. MALONE.
That dazzleth them, or else some shame sup
posed; But blind they are, and keep themselves enclosed.
O, had they in that darksome prison died,
And holy-thoughted Lucrece to their sight
Her lily hand her rosy cheek lies under,
1- her rosy cheek lies under,] Thus the first copy. The edition of 1600, and the subsequent impressions, have cheeks.
MALONE. 2 Her lily hand her rosy cheek lies under, .
Cozening the pillow of a lawful kiss ;] Among the poems of Sir John Suckling, (who is said to have been a great admirer of our author,) is one entitled, A Supplement of an imperfect Copy of Verses of Mr. William Shakspeare; which begins with these lines, somewhat varied. We can hardly suppose that Suckling would have called a passage extracted from a regular poem “an imperfect copy of verses.” Perhaps Shakspeare had written the lines quoted below (of which Sir John might have had a manuscript copy) on some occasion previous to the publication of his Lucrece, and afterwards used them in this poem, with some variation. In a subsequent page the reader will find some verses that appear to have been written before Venus and Adonis was composed, of which, in like manner, the leading thoughts were afterwards employed in that poem. This supposed fragment is thus supplied by Suckling.-The variations are distinguished by Italick characters.
“ One of her hands one of her cheeks lay under,
“ The one look'd pale, and for revenge did long,
Swelling on either side, to want his bliss ; : .
“ There lay this pretty perdue, safe to keep
“ Throwing a kind of light about the place,
“ Her beams, which some dull men call'd hair, divided
“ Curl'd back in rings, and seem'd to turn again,
This description is given in England's Parnassus, p. 396, with only Shakspeare's name affixed to it; and Suckling might have met with it there, and not knowing from what poem it was taken, supposed it a fragment. BosWELL.
4 Where, like a virtuous MONUMENT, she lies,] On our ancient monuments the heads of the persons represented are commonly reposed on pillows. Our author has nearly the same image in Cymbeline:
“ And be her sense but as a monument,
“ Thus in a chapel lying." STEEVENS. Again, in All's Well that Ends Well :
“You are no woman, but a monument." MALONE.
* Thus far (says Suckling) Shakspeare. + Suckling probably wrote divide in the former line; and here
“ But these, as rude, by her breath put still aside,"
Without the bed her other fair hand was, .
And, canopied in darkness, sweetly layo,
Her hair, like golden threads, play'd with her breath;
As if between them twain there were no strife,
Her breasts, like ivory globes circled with blue,
s With pearly swBAT, resembling dew Of night.] So, Dryden : “ And sleeping flow'rs beneath the night-dew sweat."
STEEVENS. o Her Eyes, like marigolds, had sheath'd their light,
And, CANOPIED in darkness, sweetly lay, &c.] So, in Cym
" The flame o’the taper,
“ Under these windows." MALONE. 9 Showing life's triumph-] The octavo 1616 reads Showring.
8. — in the map of death,] So, in King Richard II.;
“ Thou map of honour.” Steevens. 9 As if between them twain there were no STRIFE,
But that life liy'd in DEATH, and DEATH in life. Macbeth:
" That death and nature do contend about them,
" Whether they live or die." STEEVENS. Again, in All's Well that Ends Well :
“ - Nature and sickness