« 上一页继续 »
In traveller's weeds Ramiro sate
By the fountain at the castle-gate ;
And be known so well by his knights. .
To fill her pitcher at the spring,
In the Moorish tongue Ramiro spake,
For worn by a long malady,
To lift it from the spring.
So in the water from the spring
With that she bade her damsel bring
Secretly the stranger in. “ What brings thee hither, Ramiro ?" she cried :
“ The love of you,” the king replied. “ Nay! nay! it is not so !" quoth she,
“ Ramiro, say not this to me!
I know your Moorish concubine
If you had loved me as you say,
If you had never loved another,
The wife of Ortiga's brother !
King Alboazar draweth near.”
In her alcove she bade him hide :
King Ramiro were in thy power ?":
« This I would do,” the Moor replied,
So I would deal by him.”
In yon alcove thou hast thy foe,
With that upspake the Christian king :
.“ O! Alboazar deal by me
If I were you, and you were me!
Like a foe I stole your sister away ; The sin was great, and I felt its weight,
All joy by day the thought opprest, And all night long it troubled my rest ; Till I could not bear the burthen of care,
And he, my sinful soul to save,
That I before you should appear
If my repentance was sincere,
That I might by a public death Breathe shamefully out my latest breath.
..“ King Alboazar, this I would do,
If you were I, and I were you ;
Which you came to me petitioning.
That I my sinful soul may save :
Let me be led to your bull-ring,
And call your sons and daughters all, And assemble the people both great and small,
And let me be set upon a stone, That by all the multitude I may be known,
And bid me then this horn to blow,
And I will blow. a blast so strong,
And wind the horn so loud and long
Thus your revenge, O King, will be brave,
And I my precious soul shall save ;
King Alboazar, this I would do,
“ This man repents his sin, be sure !"
To Queen Aldonza said the Moor, “ He hath stolen my sister away from me,
I have taken from him his wife ;
And I his true repentance see,