« 上一页继续 »
Like to Lysander, sometime, frame thy tongue,
Puck. My fairy Lord, this must be done with hafte,
Ob. But we are fpirits of another sort;
Puck. Up and down, up and down,
Goblin, lead them up and down.
Puck. Follow me then
Enter Demetrius. Dem. Lysander, speak again; *Thou run away, thou coward, art thou fled? Speak in some buch: where dost thou hide thy head ?
Puck. Thou coward, art thou bragging to the stars,
Dem. Yea, art thou here?
[Lies down For if but once thou shew me thy gray light, I'll find Demetrius, and revenge this spight.
Enter Puck and Demetrius. Puck. Ho, ho, ho, coward, why com'lt thou not?
Dem. Abide me, if thou dar'ft: for well I wot, Thou runn'it before me, shifting every place; And dar'it not stand, nor look me in the face, Where art thou?
Puck. Come thou hither, I am here.
Abate thy hours ; shine, comforts, from the East; That I may back to Athens by day-light,
From these, that my poor company detest'; And sleep, that sometimes shuts up forrow's eye, Steal me a while from mine own company.
Bedabbled with the dew, and torn with briars,
My legs can keep no pace with my desires :
Puck. On the ground, sleep found,
[Squeezing the juice on Lysander's eye.
[Exit Puck. [Tkey sleep.
А с т
A CT SCENE, continued, the Wood. Enter Queen of Fairies, Bottom, Fairies attending, and
the King behind them.
While I thy amiable cheeks do coy,
Bot. Where's Peafebloffom? Peale. Ready. Bor. Scratch my head, Pcafeblofom. Where's monfiiur Cobweb?
Bot. Monsieur Cobrveb, good monsieur, get your weapons in your hand, and kill me a red-hipt humblebee on the top of a thistle; and, good monsieur, bring ne the honey-bag. Do not fret yourself too much in the action, monsieur; and, good monsieur, have a Care, the honey-bag break not; I should be loth to have you over-flown with a honey-bag, fignior. Where's monsieur Mufardfeed.
Muf. Ready. Boi. Give me thy neafe, monsieur Mustard seed; pray you, leave your curtefy, good monsieur.
Muf. What's your will?
Dot. Nothing, good monsieur, but to help Cavalero Cobweb to scratch. I must to the barber's, monsieur ; for, methinks, I am marvellous hairy about the face. And I am such a tender ass, if my hair doth but tickle me, I must scratch.
Queen. What wilt thou hear some mufick,mysweet love?
Bot. I have a reasonable good ear in mufick; let us have the tongs and the bones.
Rural Mufick: Tongs, &c.
Bot. Truly, á peck of provender ; I could munch your good dry oats. Methinks, I have a great desire to a bottle of hay: good hay, sweet hay hath no fellow,
Queen. I have a venturous Fairy that fall seek the squirrel's hoard, and fetch thee new nuts.
Bot. I had rather have a handful or two of dried pease. But, I pray you, let none of your people stir me; I have an exposition of seep come upon me.
Queen. Sleep thou, and I will wind thee in my arms ;
(22) - and be always away.) What!' was she giving her attendants an everlasting dismission No such thing; they were to be still upon duty. I am convinc'd, the Poet meant;
and be all ways away. i. e. disperse yourselves, and fcout out severally, in your wateb, that danger approach us from no quarter, (23) So dueb ibe woodbine ike Sweet boreyfuckle
Gently entwift ; tbe female ivy so
Enrings the barky fingers of ibe elm.) What does the woods bine entwift? Why, the boneysuckle. But ever till now the honey. fuckle and the wondbine were but two names for the same plant. But we have now found a support for the woodbine, as well as for the ivy. The corruption might happen thus ; the first blunderer irr writing might leave the p out of maple, and make it male; upon which the acute Editors turn'd it into female, and tack'd it as an epithet to ivy.