網頁圖片
PDF
ePub 版

Laid her claws upon my master,
She will leave the man alone.

[He stumbles against Don Manuel.
Nay, in faith, she wants us both!
Who goes there? who is it?
D. Man.

Peace,
Peace, I say, whoe'er you are,
Or my dagger shall enforce it !

Cosm. Mute as any poor relation
In a rich man's house, I'll be.

D. Man. Doubtless this must be some servant
Who has enter'd here by chance.
Well, from him I

may

discover Where I am:- What house is this? Speak;—and tell me who's its owner ?

Cosm. Señor, both the house and owner
Are the devil's, or let him take me ;
For a lady here resides
Who is call’d the Lady Goblin :
'Tis the devil in the likeness
Of a woman.

D. Man. Who are you?

Cosm. Who am I? à drudge, a servant,
A
poor knave-a

luckless devil
Who, without or rhyme or reason,
Is the victim of enchantment.
D. Man. And your master- Who is he?

Cosm. Why he is a fool, a madman,
Idiot, simpleton, and ninny,
Since he dotes upon the devil.

D. Man. And his name?
Cosm.

His name's Don Manuel
Henriquez

D. Man. Now, Heaven be with me!

Cosm. And Cosme Catiboratos
Mine.

D. Man. You Cosme! You too here !
But how found you entrance ? I
Am your master.

Tell

you
Follow close upon the litter ?
Did you enter to this chamber,
Seeking too, like me, concealment?

Cosm. Pleasant jesting, on my honour;
Rather say, How came you here?
Did you not, alone and boldly,
Follow where they waited for you?
How have you return'd so quickly?
Last of all, how have you enter'd
Here, since I have never parted
With the key of this apartment ?

D. Man. Whose apartment then is this?
Cosm. Why, your own, or else the devil's.
D. Man. Now, by Heaven! a shameless falsehood.
Far removed from my apartment
And within another mansion
Was I but a moment past.

Cosm. Sleights like these are of the devil's
Own devising : I have told you
But the simple truth.
D. Man.

You'd have me
Lose my senses.
Cosm.

What is wanting
To convince you? There, step out

me, did

Through the door, into the passage,
Look around you, and let that
Undeceive you.

D. Man.. It is well,
I will search and see in person.

[Erit.
Cosm. When, my master, shall we 'scape
From this region of delusion?

[Isabel enters gently through the secret door in the dark.
Isað. Now, Don Juan has departod -
That our captive guest Don Manuel
Mayn't discover where he is,
I must let him out. Ilist, señor,
Hist!:-

Cosm. (aside.) Why, this is worse and worse.
For
my

master is alrea:ly
Gone.

Isab. (aside.) Your master-who is lie?
D. Man. (re-entering) "Tis indeed my own apartment.
Isab. (to Cosme.) Is it you ?
Cosm.

'Tis I.
Isab.

Then qnick.
Come with me.

Don Man. Come, you were right.
Isab. Stay not-there is nought to fear.

[She takes hold of Cosme by the hand, and draws him

out by the secret door.
Cosm. Master ! help! the Goblin takes me! [Exit with Isabel.

D. Man. Shall we not at length discover
How this mummery takes its rises ?
What, no answer ? Cease this fooling:
Cosme! Cosme! Nay, by Heaven !
I encounter but the walls -
Did I not converse with Cosme?
How could he so suddenly
Vanish ? Was he not beside me?
I, in sober sadness, shall
Lose my senses.

Yet since some one,
By some strange conveyance, enters,
How they come I must discover;

So in the alcove I'll hide me. [ Goes into the recess. Mean time Isabel, under the impres- apparent confusion of Angela, insists sion that Don Manuel is her compan on searching her apartments. A noise ion, introduces Cosme into the apart. is at the same time heard in the ment of Dona Angela. Though con apartment to the left, and Don Luis fused at the mistake, the ladies are hurries out in pursuit, leaving Angela, resolved to keep up the mystification who in terror and anxiety resolves to of the servant; who is directed to re

scek protection with the father of fresh himself with a glass of wine, as Beatrice, till an opportunity for exhe has a journey of more than two planation with her brothers arrive. hundred miles to perform through the Thesceneagain changes to the apartair the same night. In the midst of ment of Don Manuel. It is dark; Isabel their merriment, however, Don Luis and Cosme enter hastily through the knocks, demanding admittance. Isa secret door: almost at the same mo. bel precipitately retreats with Cosme ment, Don Manuel, hearing the sound through the door on the left. Beatrice of persons in the apartment, enters conceals herself behind the curtain. from the recess. Isabel, after depositDon Luis who, in consequence of over ing Cosme in the room, hurries out by hearing the conversation between An the centre door, forgetting, in her agigela and Beatrice in the Second Act, tation, to wheel the cabinet back into expects to surprise Beatrice and her its place. A light is seen behind, and brother together, enters, sees the traces Don Luis enters by the secret door. of the entertainment, and, observing the

D. Luis. Now, by Heaven, I saw a man!
Cosm. This goes ill.
D. Luis.

How have they managed
To displace this cabinet ?

Cosm. (aside.) Ha! the light comes: let the table I've encounter'd here conceal me.

[Creeps under the table. D. Man. (advancing.) Let this mummery have an end. D. Luis. Don Manuel ! D. Man.

Don Luis!--who Ever witness'd such confusion ?

Cosm. So, 'twas thus the Goblin enter'd
Thousand times I've wish'd to say so.

D. Luis. Craven heart, dishonour'd knight,
Traitor comrade, perjured guest,
Who against a brother's honour,
That esteems, receives, and trusts thee,
Thus without remorse conspirest,
Thus without respect adventurest-
Draw at once thy shameless sword.

D. Man. Yes! but only to defend me
Will draw it so confused
Thus to hear thee---thus to see thee
Thus to hear and see myself,
That although you strive to slay me,
'Twere in vain; a life like mine,
Put so oft by cruel fortune
To the proof, must be immortal.
Though you strive, you cannot give me
Death-since sorrow gives it not;
I will own your arm is strong,
But my grief is stronger still.

D. Luis. Not with reasons, but with deeds,
You must conquer.

D. Man. Yet a moment
Pause, Don Luis, and reflect
If I cannot satisfy you.

D. Luis. Satisfy, how satisfy me?
When you outrage thus mine honour ?
When you steal into the chamber
Of a lady through this private
Entrance: Is there satisfaction
For a wrong like this?
O. Man.

Don Luis,
May this blade a thousand times
Pierce my bosom, if I ever
Knew of such a door, or knew
That it led to other chambers.

D. Luis. What then do you here, enclosed
Without light?

D. Man. (aside.) What shall I answer? (Aloud.) I am waiting for

D. Luis. When I saw you hide here, must I
Disbelieve my eyes ?

D. Man.
For they oftener err than any
Other sense.

D. Luis. And if my eyes
Play me false, would you persuade me
That my ears deceive me too ?

D. Man. Yes.
D. Luis. Al else, in short, are liars.

[ocr errors]

my servant.

Even so;

You alone, it seems, speak truth.
Yet, 'tis you alone that-
D. Man.

Stay:
For before the word were utter'd,
Or imagined, or conceived,
Would your lifeblood stain my sword !
Nay, since destiny decrees it,
Self-protection must come first :
Let the laws of friendship pardon.
If 'tis fix'd that fight we must,
Let us combat as becomes us.
Part between us both the light,
That its beams may equal be ;
Close that secret door behind you,
That we may the more securely
Combat: I shall close the other ;
Cast the key upon the ground,
Let him lift it that survives.

Don Luis raises the table in order to to be disposed of during the combat, barricade the secret passage, in doing so as to prevent his interfering on the which he discovers Cosme. " This, side of his master; a precaution which then, is the servant for whom you the valet assures both parties is a very were waiting !" he exclaims, with a needless one. Don Manuel, however, sneer, to Don Manuel. “ Believe locks him up in a kind of press within what you please," answers Don Man the alcove, and returns to meet his opuel, “ the time is past for explanations." ponent. The question now is—how Cosme is

D. Man. Now we are alone together.
D. Luis. Let our combat then commence.

[ They fight.-Don Luis loses the guard of his sword. · D. Man. Never saw I cooler fencing!

D. Luis. Never saw I stronger force !
I am left unarm’d. My weapon
Useless is without a guard.

D. Man. 'Tis not from defect of valour ;
'Tis the accident of fortune.
Go, and seek another sword.

D. Luis. You are courteous, you are valiant.
(Aside.) O my fate! What course is left me,
În a moment so perplexing ;
Since he takes my honour from me,
Gives me life, and conquers me?
I must seek for some occasion,
Either real or apparent,
To retire till I decide
What amidst these doubts to do.
D. Man. Go you for a weapon

?
D. Luis. Yes, if you will wait my coming,
I shall soon return with one.
D. Man. Soon or late, I wait you

here.
D. Luis. Fare you well, then ; God protect you.

[Exit by the principal door.
D. Man. Fare you well, too; God be with you, (locks the door.)
Thus I lock the door, withdrawing
Thence the key, that none discover
Any one remains within.
What confused imaginations
Combat in my thoughts, perplexing
With their changing shapes my reason !
Ahl how truly I predicted

That there was some secret entrance,
That she was Don Luis's mistress!
Every thing in fact has happen'd
Even as I at first foresaw,
Evil guesses seldom fail us.

Cosme. (from the recess.) Gentle master, I entreat you
If you are alone, for God's sake
Let me out again ; I tremble
Lest the Goblin come to seek me,
With his questions and his answers,
In a doghole such as this,
Where the walls are scarce divided.

D. Man. I will open, for I feel
So bewilder'd with the conflict
Of opposing thoughts, that now
Nothing can torment me farther.
(He goes into the Alcove to let him out. The centre door opens.-

Don Juan brings in ANGELA veiled.--Both remain in the back.

ground.
Don Juan. Here you shall remain till I
Can investigate the reason,
Which, at such an hour, had drawn you
From your house. You shall not enter,
Thankless girl, your own apartment,
That I may without your presence
Sift the truth of this adventure.
(Aside.) I shall leave her in the apartment
Of Don Manuel. Lest he come
At the door, I'll place a servant
To instruct him not to enter.

D. Ang. (alone.) Ah! unhappy! woe is me!
One upon another follow
My misfortunes. I am dying.
Don Manuel and Cosme enter from the recess without seeing ANGELA.

Cos. Let's go quickly.
D. Man. Why, what fear you?

Cos. That this woman is the devil,
And that even here she'll plague me.

D. Man. Since we know now who she is,
And one door is by the table
Barr'd, the other by the key,
How, pray, would you have her enter ?

Cos. Any way that suits her pleasure.
D. Man. You are crazy.
Cos. (turning round and seeing D. ANGELA.) Lord have mercy !

D. Man. Art thou shadow or illusion,
Woman, that dost haunt me so ?-
Say, how have you enter'd here?

D. Ang. Don Manuel !
D. Man.

Speak.
D. Ang.

Attend and listen.
Don Luis knock'd ;-in haste
My chamber enter'd ; then his steps retraced ;
With foresight he reflected,
Discreetly thought, and oft the thought rejected ;
The house in darkness viewing,
And then with light, he saw thee, and pursuing,
The sound of blows, not words,
Was heard, for in the place of tongues were swords.

« 上一頁繼續 »