網頁圖片
PDF
ePub 版
[blocks in formation]

Enter Borachio and Conrade.
Bora. What? Conrade
Watch. Peace, ftir not.

[Aside. á Bora. Conrade, I say.

Conr. Here, Man, I am at thy elbow. : Bora. Mafs, and my elbow itch'd, I thought there would a scab follow.

Conr. I will owe thee an answer for that, and now forward with thy tale.

Bora. Stand thee close then under this pent-house, for it drizzles rain, and I will, like a true drunkard, utter all to thee.

Watch. Some Treason, masters; yet stand close.

Bora. Therefore know, I have earned of Don John a thousand ducats.

Conr. Is it possible that any Villany fhould be so dear?

Bora. Thou should'st rather ask, if it were possible 7 any villain should be so rich? for when rich villains have need of poor ones, poor onės may make what price they will

Conr. I wonder at it.

Bora. That shews, thou art unconfirm'd; thou knowelt, that the fashion of a doublet, or a hat, or a cloak is nothing to a man.

Conr. Yes, it is apparel.
Bora. I mean the fashion.
Conr. Yes, the fashion is the fashion.

Bora. Tuih, I may as well say, the fool's the Fool; but fee'st thou not, what a deformed thief this fashion is?

7 any VILLANY should be so rich?] The sense absolutely requires us, to read VILLAIN.

8 thou art unconfirmed;] i. e, unpractised in the ways of the World.

Watcb.

Watch. I know that Deformea; he has been a vile thief these seven years ; he goes up and down like a gentleman : I remember his name.

Bora. Didst thou not hear some body?
Conr. No, 'twas the vane on the house.

Bora. Seeft thou not, I say, what a deformed thief this fashion is ? how giddily he turns about all the hot-bloods between fourteen and five and thirty, lometimes, fashioning them like Pharao's soldiers in the reachy Painting; fometimes, like the God Bel's priests in the old church-window ; ' sometimes, like the shaven Hercules in the smirch worni-eaten tape. Itry, where his codpiece seems as massie as his club.

Conr. All this I fee, and see, that the fashion wears out more apparel than the man; but art not thou thy self giddy with the falhion too, that thou hast thifted out of thy tale into telling me of the fashion ?

Bora. Not so neither ; but know, that I have to night wooed Margaret, the Lady Hero's Gentlewoman,

9 fometimes, like the haven Hercules, &c.] By the phaven Hercules is meant Samson, the usual subject of old tapestry. In this ridicule on the fashion, the poet has not unartfully given a stroke at the barbarous workmanship of the commun Tapeitty. hangings, then so much in use. The same kind of sailery Cervantes has em. ployed on the like occasion, when he brings his knight and squire to an inn, where they found the story of Dido and Æneas repres sented in bad tapestry. On Sanco's seeing the tears fall from the eyes of the forsaken queen as big as walnuts, he hopes that when their archievements became the general subject for these sort of works, that fortune will send them a better artist.-

What authorized the poet to give this name to Samson was the folly of certain chriftian mythologists, who pretend that the grecian Hercules was the jewish Samson. The revenue of our author is to be commended : The fober audience of that time would have been of fended with the mention of a venerable name on fo light an occafion. Shakespear is indeed sometimes licentious in these matters : But to do him justice, he generally seems to have a sense of religion, and to be under its influence. What Pedro says of Benedick, in this comedy, may be well enough applied to him. The man doth fear God, however it seems not to be in him by some large jefts be will make. VOL. II. E2

by

by the name of Hero; she leans me out at her mistress's chamber-window, bids mea thousand times good night-I tell this tale vildly - I should first tell thee, how the Prince, Claudio, and my master, planted and placed, and possessed by my master Don John, faw a far off in the orchard this amiable encounter.

Conr. And thought they, Margaret was Hero?

Bora. Two of them did, the Prince and Claudio ; but the devil my master knew, she was Margaret ; and partly by his oaths, which first poffeft them, partly by the dark night, which did deceive them, but chiefly by my villany, which did confirm any flander that Don John had made, away went Claudio enraged ; swore, he would meet her as he was appointed next morning at the Temple, and there before the whole Congregation shame her with what he saw o'er night, and send her home again without a husband.

1 Watch. We charge you in the Prince's name, stand.

2 Watch. Call up the right master constable; we have here recovered the most dangerous piece of lechery that ever was known in the common-wealth.

I Watch. And one Deformed is one of them ; I know him, he wears a lock.

Conr. Masters, masters,

2 Watch. You'll be made bring Deformed forth, I warrant you.

Conr. Masters,

1 Watch. Never speak; we charge you, let us obey you to go with us.

Bora. We are like to prove a goodly Commodity, being taken up of these mens bills.

Conr. A commodity in question, I warrant you : come, we'll obey you,

[Exeunt,

SCENE

[ocr errors][merged small][merged small]

Hero's Apartment in Leonato's House.

Enter Hero, Margaret and Ursula.
Hero.GOOD Ursula, wake my cousin Beatrice, and

Ursu. I will, lady.
Hero. And bid her come hither.
Ursu. Well.

Marg. Troth, I think, your other Rebato were better.

Hero. No, pray thee, good Meg, I'll wear this.

Marg. By my troth, it's not so good; and I warrant, your cousin will say so.

Hero. My cousin's a fool, and thou art another. I'll wear none but this.

Marg. I like the new tire within excellently, if the hair were a thought browner; and your gown's a most sare fashion, i'faith. I saw the Dutchess of Milan's gown, that they praise fo.

Hero. O, thac exceeds, they say.

Marg. By my troth, it's but a night-gown in respect of yours; cloth of gold and cuts, and lac'd with silver, set with pearls down-Neeves, side-Neeves and skirts, round underborne with a blueish tinsel ; but for a fine, queint, graceful and excellent fashion, your's is worth ten on’t.

Hero. God give me joy to wear it, for exceeding heavy!

Mar. 'Twill be heavier soon by the weight of a

my heart is

man.

Hero. Fie upon thee, art not asham'd?

Marg. Of what, lady? of speaking honourably? is not marriage honourable in a beggard is not your Lord honourable without marriage? I think, you

would

E 3

would have me fay (saving your reverence) a husband. If bad thinking do not wrest true fpeaking, I'll offend no body; is there any harm in the heavier for a Husband? none, I think, if it be the right Husband, and the right wife, otherwise 'tis light and not heavy; ask my lady Beatrice else, here she comes.

[ocr errors]
[blocks in formation]
[ocr errors]

Enter Beatrice.
Hero. Good morrow, coz.
Beat, Good morrow, sweet Hero.

Hero. Why, how now? do you speak in the sick tune?

Beat. I am out of all other tune, methinks.
Marg. Clap us into Light o love; that

goes

without a burden ; do you sing it, and I'll dance it.

Beat. Yes, Light o' love with your heels; then if your husband have stables enough, you'll look he shall jack no barns.

Marg. O illegitimate construction! I scorn that with my heels.

Beat. 'Tis almost five o'clock, cousin; 'tis time
you were ready : by my troth, I am exceeding ill;
Marg. For a hawk, a horse, or a husband ?
Beat. For the letter that begins them all, H.

Marg. Well, if you be notturn'd Turk, there's
no more failing by the star.
· Beat. What means the fool, trow?

Marg. Nothing I, but God send every one their heart's desire !

Hero. These gloves the count sent me, they are an excellent perfume. - Beat, I am stufft, cousin, I cannot smell.

1 turn'd Turk,) i.e. taken captive by Love, and turn'd a Renegado to his religion.

Marg.

hey ho!

[ocr errors]
« 上一頁繼續 »