Dante Alighieri: ou, La poésie amoureuseA. Delahays, 1854 - 616 頁 |
內容
267 | |
392 | |
457 | |
463 | |
469 | |
484 | |
501 | |
535 | |
83 | |
86 | |
91 | |
128 | |
137 | |
138 | |
144 | |
147 | |
151 | |
234 | |
245 | |
246 | |
263 | |
541 | |
542 | |
548 | |
557 | |
558 | |
566 | |
576 | |
588 | |
600 | |
601 | |
608 | |
615 | |
其他版本 - 查看全部
常見字詞
allégorique amant âme Amor ballade Banquet Béatrice beau beauté belle Boccace Boëce Cantiques CANZONE ch'io Chanson chant chaste Chè chose chrétiens ciel ciò cœur composé composition connaissance connaître core Dante Alighieri Dante de Maiano Dieu Diotime dire Divine Comédie doctrine dolce donne douleur esprit femme Fidèles d'Amour figure Florence forme gentil Gibelins Guelfes Guido Cavalcanti homme idées Italiens j'ai jusqu'à l'âme l'amour l'Enfer l'esprit l'Europe langage langue vulgaire latin Laurent des Médicis lecteurs Leila livre manière ment Michel-Ange morale mort musulmans mystique noble Dame occhi ouvrages Paradis parle paroles passe passion pensée personne Pétrarque philosophie Platon pleurer poème poésie amoureuse poète poète florentin poétique premier Provençaux Purgatoire qu'Amour ragione raison regarde reste saint Thomas-d'Aquin salut Seigneur semble sens sentiments serait seul siècle Somme Théologique sonnet sorte soupirs sujet tempo Tenson théologie tion traité très-noble troubadours trouve trovo veder véritable vertu Virgile vision Vittoria Colonna yeux
熱門章節
第 478 頁 - In me thou see'st the glowing of such fire That on the ashes of his youth doth lie, As the death-bed whereon it must expire, Consumed with that which it was nourish'd by. This thou perceiv'st, which makes thy love more strong, To love that well which thou must leave ere long.
第 475 頁 - Since brass, nor stone, nor earth, nor boundless sea, But sad mortality o'ersways their power, How with this rage shall beauty hold a plea, Whose action is no stronger than a flower?
第 478 頁 - That time of year thou mayst in me behold When yellow leaves, or none, or few, do hang Upon those boughs which shake against the cold, Bare ruin'd choirs, where late the sweet birds sang. In me thou see'st the twilight of such day As after sunset fadeth in the west; Which by and by black night doth take away, Death's second self, that seals up all in rest.
第 477 頁 - No longer mourn for me when I am dead Than you shall hear the surly sullen bell Give warning to the world that I am fled From this vile world, with vilest worms to dwell : Nay, if you read this line, remember not The hand that writ it; for I love you so That I in your sweet thoughts would be forgot If thinking on me then should make you woe.
第 489 頁 - Villon sut le premier, dans- ces siècles grossiers, Débrouiller l'art confus de nos vieux romanciers.
第 476 頁 - Against the wreckful siege of battering days, When rocks impregnable are not so stout, Nor gates of steel so strong, but Time decays ? O fearful meditation ! where, alack, Shall Time's best jewel from Time's chest lie hid ? Or what strong hand can hold his swift foot back ? Or who his spoil of beauty can forbid ? O, none, unless this miracle have might, That in black ink my love may still shine bright.
第 265 頁 - Un vento pellegrin che 1' aer turba (Per la spera del sol eh' or la riscalda), E passa il mare, onde n' adduce copia Di nebbia tal, che, s' altro non la sturba, Questo emispero chiude tutto e salda; E poi si solve e cade in bianca falda Di fredda neve ed in noiosa pioggia, Onde 1' aere s' attrista tutto e piagne ; — Ed Amor, che sue ragne Ritira al ciel per lo vento che poggia, Non m' abbandona ; si è bella donna Questa crudel che m
第 276 頁 - E qual soffrisse di starla a vedere Diverria nobil cosa, o si morria: E quando trova alcun che degno sia Di veder lei, quei prova sua virtute; Che gli avvien ciò che gli dona salute, E si l'umilia, che ogni offesa oblia.
第 467 頁 - If the true concord of well-tuned sounds, By unions married, do offend thine ear, They do but sweetly chide thee, who confounds In singleness the parts that thou shouldst bear. Mark how one string, sweet husband to another, Strikes each in each by mutual ordering, Resembling sire and child and happy mother, Who, all in one, one pleasing note do sing; Whose speechless song, being many, seeming one, Sings this to thee :
第 264 頁 - Che 1' orizzonte, quando il sol si corca, Ci partorisce il geminato cielo, E la stella d' amor ci sta rimota Per lo raggio lucente, che la 'nforca Si di traverso, che le si fa velo, E quel pianeta, che conforta il gelo, Si mostra tutto a noi per lo grand