图书图片
PDF
ePub

Car. Why, Sir, a carpenter,

Mar. Where is thy leather apron, and thy rule ? What dost thou with thy best apparel on ? You, Sir. ---What trade are you a!

Cob. Truly, sir, in respect of a fine workman, I am Łut, as you would say, a cobler.

Mar. But what trade art thou? Answer me directly.

Cob. A trade, Sir, that I hope I may use with a safe conscience; which is indeed, sir, a mender of bad foals,

Flav. What trade, thou knave? thou naughty knave, what trade?

Cob. Nay, I beseech you, sir, be not out with me : yet if

you be out, Sir, I can mend you. Flav. What mean'st thou by that? mend me, thou faucy fellow?

Cob. Why, sir, cobble you.
Flav. Thou art a cobbler, art thou?

Gob. Truly, Sir, all that I live by, is the awl. I meddle with no mens' matters, nor woman's matters; but withal I am, indeed, sir, a surgeon td old shoes ; when they are in great danger, I re-cover them. As proper' men as ever trod upon neats leather have gone upon my handy-work.

Flav. But wherefore art not in thy shop to-day? Why doft thou lead these men about the itreets ?

Gob. " Truly, Sir, to wear out their shoes, to get " myself into more work.” But indeed, Sir, we make holiday to fee Cæfar, and to rejoice in his triumph.

Mar. Wherefore rejoice ! - what conquest brings What tributaries follow him to Rome, [he home? To grace in captive bonds his chariot-wheels ? You blocks, you stones, you worse than senseless things ! O you hard hearts ! you cruel men of Rome ! Krew you not Pompey? many a time and oft Have you climb'd up to walls and battlements, To towers and windows, yea, to chimney-tops, Your infants in your arms; and there have fat The live-long day with patient expectation, To see great Ponipey pass the streets of Rome. And when you saw his chariot but appear, Have you not made an universal lhout,

That Tyber trembled underneath his banks
To hear the replication of your sounds,
Made in his concave shores?
And do you now put on your best attire ?
And do you now cull out an holiday?
And do you now strew flowers in his way,
That comes in triumph over Pompey's blood !

Be gone.

your fort;

Run to your houses, fall upon your knees,
Pray to the gods, to intermit the plague
That needs must light on this ingratitude.

Flav. Go, go, good countrymen, and for that fault
Assemble all the poor men of
Draw them to Tyber's bank, and weep your tears
Into the channel, till the lowest stream
Do kiss the moi exalted shores of all.

[Exeunt Gommoners.
See, whe'r their bafest mettle be not mov'd;
They vanilh tongue-ty'd in their guiltiness.
Go you down that way tow'rds the Capitol,
This way will I; disrobe the images,
If you do find them deck'd with ceremonies.

Mar. May we do fo?
You know it is the feast of Lupercal,

Flav. It is no matter, let no images
Be hung with Cæfar's trophies. I'll about,
And drive away the vulgar from the streets :
So do you too, where you perceive them thick,
These growing feathers pluck'd from Cæsar's wing,
Will make him Ay an ordinary pitch;
Who else would sore above the view of men,
And keep us all in servile fearfulness. [Exeunt severallye

S C Ε Ν Ε II. Enter Cæsar, Antony, for the course, Calphurnia, Por

tia, Decius, Cicero, Brutus, Caffius, Casca, and a Soothsayer. Cef. Calphurnia Casca. Peace, ho! Cæfar speaks. Cef. Calphurnia, ceremonies, for religious ornaments.

Galp. Here, my Lord.

Caf. Stand you directly in Antonius' way, When he doth run bis course- -Antonius,

Ant. Cæsar, my Lord.

Cæs. Forget not in your speed, Antonius,
To touch Calphurnia ; for our elders say..
The barren touched in this holy chace,
Shake off their steril curse.

Ant. I shall remember,
When Cæfar says, Do this; it is performid,

Cas, Set on, and leave do ceremony out,
Sooth, Cæiar,
Caf. Ha! who calls ?
Casca. Bid every noise be still; peace yet again.

Gäs. Who is it in the press that calls on me?
I hear a tongue, fhriller than all the music,
Cry, Cæfar. Speak; Cæsar is turn'd to bear,

Sooth. Beware the ides of March,
Cæf. What man is that?
Bru. A Scothsayer bids you beware the ides of March,
Caj Set him before me, let me see his face.
Gaf. Fellow, come from the throng, look upon Cæfar.
CálWhat say'st thou to me now? speak once again.
Scoth. Beware the ides of March,
Caf. He is a dreamer, let us leave him ; pass.

[Exeunt Cæfar and train,
SCENE III. Manent Brutus and Caflius,
Gaf. Will you go see the order of the course?
Bru. Not I.
Caf, I pray you, do.

Bru. I am not gamesome ; I do lack some part
Of that quick spirit that is in Antony:
Let me not hinder, Cassius, your desires ;
I'll leave you.

Caf. Brutus, I do observe you now of late ;.
I have not from your eyes that gentleness
'And shew of love as I was wont to have;
You bear too stubborn and too strange a hand
ver your friend that loves you.

Bru. Caffius,
Be agt, deceiv'd ; if I have veil'd my looks,

[ocr errors]
[ocr errors]

I'turn the trouble of

my countenance
Merely upon myself, Vexed I am
Of late with paflions of fome difference
Conceptions only proper to myself;
Which give some foil perhaps to my behaviour:
But let not therefore my good friends be griev'd,
Among which number, Caflius, be you one;
Nor construe any further my neglect,
Than that poor Brutus, with himself at war,
Forgets the shews of love to other men.

Caf. Then, Brutus, I have much miftook your pation;
By means whereof, this breast of mine hath buried
1 houghts of great value, worthy cogitations,
Tell me, good Brutus, can you

fee
your

face? Bru. No, Caflius; for the eye fees not itself, But by reflection from some other things.

Caf. 'Tis just.
And it is very much lamented, Brutus,
That you have no such mirrors as will turn:
Your hidden worthiness into your eye,
That you might see your shadow. I have heard,
Where many of the best respect in Rome,
(Except immortal Cæfar), speaking of Brutus,
And groning underneath this age's yoke,
Have wish'd that noble Brutus had his eyes.

Bru. Into what dangers would you lead me, Calius; ; That

you

would have ine seek into myself For that which is not in me!

Cal. Therefore, good Brutus, be prepar’d to hear;, And since

you

know you cannot see yourself
So well as by reflection, I, your glais,
Will modestly discover to yourself
That of yourself which yet you know not ofo.
And be not jealous of me, gentle Brutus :
Were I a common laugher, or did uie-
To stale with ordinary oaths my love.
To every new proteitor; if you know,
That I do fawn on men, and hug them hard,,
And after scandal them; or if y u kuow,
That I profefs myself in banqueting
To all the rout; tien holu me Jangerous.

(Flourish an! shout!.

A 3.

Bru. What means this shouting? I do fear the people Chuse Cæsar for their King.

Saf. Ay, do you fear it?
Then must I think you would not have it fo.

Bru. I would not, Caflius; yet I love him well.
But wherefore do you hold me here so long?
What is it that you would impart to me?
If it be aught toward the general gond,
Set lionour in one eye, and Death i'th' other,
And I will look on Death indifferently :
For let the gods so speed me, as I love
The name of Honour more than I fear Death.

Caf. I know that virtue to be in you, Brutus,
As well as I do know your outward favour.
Well, honour is the fubje& of my story
I cannot tell what you and other men
Think of this life; but for my fingle felt,
I had as lief not be, as live to be
In awe of such a thing as I myfelf.
I was born free as Casar, so were you ;
We both have fed as well; and we can both
Endure the winter's cold as well as he.
For once, úpon a raw and gusy day,
" The troubled Tyber chafing with his Niores,
" Cæsar says to me, Dar'it thou, Caffius, now
« I eap in with me into this angry

food, 6. And swim * to yonder point ?- Upon the word, • Accoutred as I was, I plunged in, * And bid him follow; fo indeed he did. « The torrent roar'd, and we did buffet it « With lusty finews; throwing it aside, " And Itemming it with hearts of controversy.

But ere we could arrive the point propos'd," Cæfar cry'd, Help me, Caflius, or I fink. 1, as Æneas, our great ancestor, Did from the flames of Troy upon his shoulder 'The old Anchyses bear; fo from the waves of Tyber Did I the tired Cæsar : and this man Is now become a god, and Cassius is

Suimming was one of the generous exercises praclised at Rome and learned by all the youth of the best birth and quality as a ne. clasy quali£cation towards good filic.flip.

« 上一页继续 »