« 上一頁繼續 »
nest; then stand, till he be three quarters and a dram dead: then recovered again with aqua-vitæ, or some other hot infusion: then, raw as he is, and in the hottest day prognostication proclaims,6 shall he be set against a brick-wall, the sun looking with a southward eye upon him; where he is to behold him, with flies blown to death. But what talk we of these traitorly rascals, whose miseries are to be smiled at, their offences being so capital? Tell me, (for you seem to be honest plain men) what you have to the king: being something gently considered,? I'll bring you where he is aboard, tender your persons to his presence, whisper him in your behalfs; and, if it be in man, besides the king, to effect your suits, here is man shall do it.
Clo. He seems to be of great authority: close with him, give him gold; and though authority be a stubborn bear, yet he is oft led by the nose with gold: show the inside of your purse to the outside of his hand, and no more ado: Remember, stoned, and Aayed alive.
Shep. An 't please you, sir, to undertake the business for us, here is that gold I have: I'll make it as much more; and leave this young man in pawn, till I bring it you.
Aut. After I have done what I promised?
naked to enter into it, where hee long time endured the greatest languor and torment in the worlde, with swarmes of fies that dayly fed on hym; and in this sorte, with paine and famine, end. ed his miserable life.” The Stage of Popish Toyes, 1581, p. 33.
Reed. the hottest day prognostication proclaims,] That is, the hottest day foretold in the almanack. Johnson.
Almanacks were in Shakspeare's time published under this title: “ An Almanack and Prognostication made for the year of our Lord God, 1595.” See Herbert's Typograph. Antiq. II, 1029.
Malone. being something gently considered,] Means, I having a gentlemanlike consideration given me, i. e. a bribe, will bring you, &c. So, in The Three La lies of London, 1584:
sure, sir, I'll consider it hereafter if I can. “ What, consider me? dost thou think that I am a bribe
taker 29 Again, in The Isle of Gulls, 1633: “Thou shalt be well considered, there's twenty crowns in earnest.” Steevens.
Aut. Well, give me the moiety:- Are you a party in this business?
Clo. In some sort, sir: but though my case be a pitiful one, I hope I shall not be flayed out of it.
Aut. O, that's the case of the shepherd's son: -Hang him, he 'll be made an example.
Clo. Confort, good comfort: we must to the king, and show our strange sights: he must know, 'tis none of your daughter, nor my sister; we are gone else. Sir, I will give you as much as this old man does, when the business is performed; and remain, as he says, your pawn, till it be brought you. Aut. I will trust you.
Walk before toward the seaside; go on the right hand; I will but look upon the hedge, and follow you.
Clo. We are blessed in this man, as I may say, even blessed.
Shep, Let's before, as he bids us: he was provided to do us good.
[Exeunt Shep. and Clo. Aut. If I had a mind to be honest, I see, fortune would not suffer me; she drops booties in my mouth. I am courted now with a double occasion; gold, and a means to do the prince my master good;" which, who knows how that may turn back to my advancement? I will bring these two moles, these blind ones, aboard him: if he think it fit to shore them again, and that the complaint they have to the king concerns him nothing, let him call me, rogue, for being so far officious; for I am proof against that title, and what shame else belongs to 't: To him, will I present them, there may be matter in it.
ACT V..... SCENE I.
Sicilia. A Room in the Palace of Leontes. Enter LEONTES, CLEOMENES, Dion, PAULINA, and
Others. Cleo. Sir, you have done enough, and have perform'd A saint-like sorrow: no fault could you make, Which you have not redeem'd; indeed, paid down
More penitence, than done trespass: At the last,
Whilst I remember
True, too true, my lord:8
I think so. Killid!
Not at all, good lady:
You are one of those,
If you would not so,
8 True, too true, my lord:] In former editions:
Destroy'd the sweet'st companion, that e'er man,
Paul. Too true, my lord: A very slight examination will convince every intelligent reader, that true, here has jumped out of its place in all the editions.
Theobald. 9 Or, from the all that are, took something good,] This is a fa. vourite thought; it was bestowed on Miranda and Rosalind be
What holier, than,—for royalty's repair,
There is none worthy,
And left them -
Thou speak'st truth.
- the former queen is well!) i. e. at rest, dead. In Antony and Cleopatra, this phrase is said to be peculiarly applicable to the dead :
“ Mess. First, madam, he is well.
Cleop. Why there's more gold; but sirrah, mark;
“ Down thy ill-uttering throat.” So, in Romeo and Juliet, Balthazar, speaking of Juliet, whom he imagined to be dead, says:
* Then she is well, and nothing can be ill.” Malone. This phrase seems to have been adopted from Scripture. See 2 Kings, iv, 26. Henley.
No more such wives; therefore, no wife: one worse,
Had she such power,
2 (Where we offenders now appear) soul-vex’d,
Begin, And why to me?] The old copy reads — And begin, why to me? the transposition now adopted was proposed by Mr. Steevens. Mr. Theobald reads:
and on this stage “(Where we offend her now) appear soul-vex'd," &c. Mr. Heath would read-(Were we oftenders now) appear, &c. * — that is, if we should now at last so far offend her." Mr. M. Mason thinks that the second line should be printed thus:
“ And begin, why? to me." that is, begin to call me to account.
There is so much harsh and involved construction in this play, that I am not sure but the old copy, perplexed as the sentence may appear, is right. Perhaps the author intended to point it thus :
“ Again possess her corps, (and on this stage
" And begin, why to me?" Why to me did you prefer one less worthy, Leontes insinuates would be the purport of Hermione's speech. There is, I think, something awkward in the phrase-Where we offenders now appear. By removing the parenthesis, which in the old copy is placed after appear, to the end of the line, and applying the epithet soul-vex'd to Leontes and the rest who mourned the loss of Hermione, that difficulty is obviated. Malone.
To countenance my transposition, be it observed, that the blunders occasioned by the printers of the first folio are so numerous, that it should seem, when a word dropped out of their press, they were careless into which line they inserted it. Steevens.
I believe no change is necessary. If, instead of being repeated, the word appear be understood, as, by an obvious ellipsis, it may, the sense will be sufficiently clear. Henley.
3 She had just cause.] The first and second folio read-she had just such cause. Reed.
We should certainly read," she had just cause." The insertion of the word such, hurts both the sense and the metre.
M. Mason. There is nothing to which the word such can be referred. It was, I have no doubt, inserted by the compositor's eye glancing on the preceding line. The metre is perfect without this word, which confirms the observation.--Since the foregoing remark